Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña,
no
me
canso
de
besar
tu
boca
Mädchen,
ich
werde
nicht
müde,
deinen
Mund
zu
küssen
No
me
canso
de
mirar
tus
ojos
Ich
werde
nicht
müde,
deine
Augen
anzusehen
Que
lo
que
fue
volvió
a
pasar...
Contigoo
Dass
das,
was
war,
wieder
passiert
ist...
Mit
dir
Yo
sé
que
llevas
mi
olor
en
tu
ropa
Ich
weiß,
dass
du
meinen
Duft
in
deiner
Kleidung
trägst
Se
que
no
puedes
soportar,
Ich
weiß,
dass
du
es
nicht
ertragen
kannst,
Estar
sin
mi
un
día
más...
Einen
weiteren
Tag
ohne
mich
zu
sein...
Y
aunque
intentas
refugiarte
en
otros
besos
Und
obwohl
du
versuchst,
dich
in
andere
Küsse
zu
flüchten
Con
amores
de
esos,
que
no
son
de
verdad.
Mit
solchen
Lieben,
die
nicht
echt
sind.
No
puedo
negar
que
lo
que
hicimos
dolió
Ich
kann
nicht
leugnen,
dass
das,
was
wir
taten,
wehgetan
hat
No
puedo
evitar
enamorarme
de
vos
Ich
kann
nicht
umhin,
mich
in
dich
zu
verlieben
Por
ti
lo
vuelvo
a
intentar...
Für
dich
versuche
ich
es
wieder...
Hagámos
de
esta
noche,
un
Escándalo
Machen
wir
aus
dieser
Nacht
einen
Skandal
Dejemos
que
la
piel
se
vuelva
fuego
amor
Lassen
wir
die
Haut
zu
Feuer
werden,
meine
Liebe
Callemos
el
rumor
con
un
beso...
Bringen
wir
das
Gerücht
mit
einem
Kuss
zum
Schweigen...
Un
beso
entre
tu
y
yooo
Ein
Kuss
zwischen
dir
und
miiir
Que
sea
una
noche
interminable
amor
Lass
es
eine
endlose
Nacht
sein,
meine
Liebe
Y
que
acabemos
tu
y
yo
haciendo
el
amor
Und
lass
uns
beide
am
Ende
Liebe
machen
Que
empiece
cuando
salga
la
luna
Lass
es
beginnen,
wenn
der
Mond
aufgeht
Y
se
acabe
cuando
caiga
el
sol
Und
enden,
wenn
die
Sonne
untergeht
Si
alguna
vez
yo
fui
tu
amoooor
Wenn
ich
jemals
deine
Liiiebe
war
Quisiera
ser
tu
amante
hoooy
Möchte
ich
heute
dein
Liebhaber
seeein
Que
pase
lo
que
tenga
que
pasar
Lass
geschehen,
was
geschehen
muss
Y
que
ésta
noche
sea
más
que
bailar
Und
lass
diese
Nacht
mehr
sein
als
nur
Tanzen
Comámonos
a
besos
lentamente
sin
pensar
lo
que
será.
Verschlingen
wir
uns
langsam
mit
Küssen,
ohne
darüber
nachzudenken,
was
sein
wird.
Mía,
porque
tu
sabes
que
tu
fuiste
mía
Meine,
denn
du
weißt,
dass
du
mein
warst
Y
sigues
siendo
para
siempre
mía,
solo
mía.
Und
du
bist
für
immer
mein,
nur
mein.
Nunca
me
saqué
de
tu
corazón
Ich
habe
mich
nie
aus
deinem
Herzen
entfernt.
Me
dieron
ganas
de
quererte,
volver
a
verte,
conmigo
siempre
Ich
bekam
Lust,
dich
zu
lieben,
dich
wiederzusehen,
immer
bei
mir
Sabes
que
soy
yo
el
que
te
pone
en
ambiente
Du
weißt,
dass
ich
derjenige
bin,
der
dich
in
Stimmung
bringt
Caliente,
caliente,
muy
caliente
Heiß,
heiß,
sehr
heiß
Como
cuando
te
robo
un
besito
de
repente.
Wie
wenn
ich
dir
plötzlich
ein
Küsschen
stehle.
Yo
te
tengo
que
confesar,
que
me
pongo
triste
si
tu
no
estás.
Ich
muss
dir
gestehen,
dass
ich
traurig
werde,
wenn
du
nicht
da
bist.
Escápate
conmigo
y
saludemos
al
peligro
Flieh
mit
mir
und
begrüßen
wir
die
Gefahr
Ay
niña
yo
te
tengo
que
confesar,
que
me
pongo
triste
si
tu
no
estás.
Oh
Mädchen,
ich
muss
dir
gestehen,
dass
ich
traurig
werde,
wenn
du
nicht
da
bist.
Escápate
conmigo
y
saludemos
al
peligro
Flieh
mit
mir
und
begrüßen
wir
die
Gefahr
Mía,
solo
mía
Meine,
nur
meine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sepulveda, Fernando Tobon, Lucas Arnau Fernandez, Jairo Andres Parada Maury, Fernando Villegas Sepulveda
Attention! Feel free to leave feedback.