Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
sol
ha
quemado
tu
piel,
te
marcó
ese
bikini
Die
Sonne
hat
deine
Haut
verbrannt,
markiert
von
diesem
Bikini
No
entiendo
cómo
entra
esa
nalga
en
una
faldita
mini
Ich
verstehe
nicht,
wie
dieser
Hintern
in
ein
so
kurzes
Röckchen
passt
Perfecta
te
queda
esa
tanga
en
forma
de
martini
Perfekt
sitzt
diese
Tanga
in
Form
eines
Martinis
Te
miro
y
es
difícil
de
creer
Ich
schaue
dich
an
und
es
ist
schwer
zu
glauben
No
sé
si
estoy
soñando,
solo
sé
que...
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
träume,
ich
weiß
nur,
dass...
Parece
una
sirena
de
un
cuento
que
yo
me
encontré
en
el
mar
Sie
sieht
aus
wie
eine
Sirene
aus
einem
Märchen,
das
ich
im
Meer
fand
Y
si
pudiera
parar
el
tiempo,
yo
lo
haría
sin
pensar
Und
wenn
ich
die
Zeit
anhalten
könnte,
würde
ich
es
ohne
Nachdenken
tun
Qué
rico
un
beso
de
esos
que
matan
So
köstlich
ein
Kuss,
der
einen
umhaut
Tú
y
yo
en
la
fogata,
te
doy
serenata
Du
und
ich
am
Lagerfeuer,
ich
singe
dir
ein
Ständchen
Lo
tienes
todo
y
nada
te
falta
Du
hast
alles
und
es
fehlt
dir
nichts
La
noche
es
perfecta
pa
nunca
olvidar
Die
Nacht
ist
perfekt,
um
sie
nie
zu
vergessen
Parece
una
sirena
de
un
cuento
que
yo
me
encontré
en
el
mar
Sie
sieht
aus
wie
eine
Sirene
aus
einem
Märchen,
das
ich
im
Meer
fand
Y
si
pudiera
parar
el
tiempo,
yo
lo
haría
sin
pensar
Und
wenn
ich
die
Zeit
anhalten
könnte,
würde
ich
es
ohne
Nachdenken
tun
Qué
rico
un
beso
de
esos
que
matan
So
köstlich
ein
Kuss,
der
einen
umhaut
Tú
y
yo
en
la
fogata,
te
doy
serenata
Du
und
ich
am
Lagerfeuer,
ich
singe
dir
ein
Ständchen
Lo
tienes
todo
y
nada
te
falta
Du
hast
alles
und
es
fehlt
dir
nichts
La
noche
es
perfecta
pa'
nunca
olvidar,
ma
Die
Nacht
ist
perfekt,
um
sie
nie
zu
vergessen,
ja
Hace
calor
y
se
derrite
el
hielo
Es
ist
heiß
und
das
Eis
schmilzt
Eres
un
paraíso,
como
mar
y
cielo
Du
bist
ein
Paradies,
wie
Meer
und
Himmel
Eres
el
tesoro
y
yo
el
marinero
Du
bist
der
Schatz
und
ich
der
Seemann
El
sol
te
calienta
y
a
mí
me
dan
celos
(y
a
mí
me
dan
celos)
Die
Sonne
wärmt
dich
und
macht
mich
eifersüchtig
(und
macht
mich
eifersüchtig)
No
te
imaginas
las
ganas
que
me
dan
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
sehr
ich
mich
danach
sehne
La
noche
no
espera
pa
comerte
entera
Die
Nacht
wartet
nicht,
um
dich
vollends
zu
genießen
Si
tú
supieras
que
lo
que
quisiera
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
wirklich
will
Es
una
historia
nueva
(y
no
pasajera)
Ist
eine
neue
Geschichte
(und
keine
vorübergehende)
Parece
una
sirena
de
un
cuento
que
yo
me
encontré
en
el
mar
Sie
sieht
aus
wie
eine
Sirene
aus
einem
Märchen,
das
ich
im
Meer
fand
Y
si
pudiera
parar
el
tiempo,
yo
lo
haría
sin
pensar
Und
wenn
ich
die
Zeit
anhalten
könnte,
würde
ich
es
ohne
Nachdenken
tun
Qué
rico
un
beso
de
esos
que
matan
So
köstlich
ein
Kuss,
der
einen
umhaut
Tú
y
yo
en
la
fogata,
te
doy
serenata
Du
und
ich
am
Lagerfeuer,
ich
singe
dir
ein
Ständchen
Lo
tienes
todo
y
nada
te
falta
Du
hast
alles
und
es
fehlt
dir
nichts
La
noche
es
perfecta
pa
nunca
olvidar
Die
Nacht
ist
perfekt,
um
sie
nie
zu
vergessen
Parece
una
sirena
de
un
cuento
que
yo
me
encontré
en
el
mar
Sie
sieht
aus
wie
eine
Sirene
aus
einem
Märchen,
das
ich
im
Meer
fand
Y
si
pudiera
parar
el
tiempo,
yo
lo
haría
sin
pensar
Und
wenn
ich
die
Zeit
anhalten
könnte,
würde
ich
es
ohne
Nachdenken
tun
Qué
rico
un
beso
de
esos
que
matan
So
köstlich
ein
Kuss,
der
einen
umhaut
Tú
y
yo
en
la
fogata,
te
doy
serenata
Du
und
ich
am
Lagerfeuer,
ich
singe
dir
ein
Ständchen
Lo
tienes
todo
y
nada
te
falta
Du
hast
alles
und
es
fehlt
dir
nichts
La
noche
es
perfecta
pa'
nunca
olvidar,
ma
Die
Nacht
ist
perfekt,
um
sie
nie
zu
vergessen,
ja
Hace
calor
y
se
derrite
el
hielo
Es
ist
heiß
und
das
Eis
schmilzt
Eres
un
paraíso,
como
mar
y
cielo
Du
bist
ein
Paradies,
wie
Meer
und
Himmel
Eres
el
tesoro
y
yo
el
marinero
Du
bist
der
Schatz
und
ich
der
Seemann
El
sol
te
calienta
y
a
mí
me
dan
celos
Die
Sonne
wärmt
dich
und
macht
mich
eifersüchtig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan David Maya, Julian Maya Yepes, Lucas Arnau, Stiven Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.