Lucas Arnau - Sirena - translation of the lyrics into German

Sirena - Lucas Arnautranslation in German




Sirena
Sirene
El sol ha quemado tu piel, te marcó ese bikini
Die Sonne hat deine Haut verbrannt, markiert von diesem Bikini
No entiendo cómo entra esa nalga en una faldita mini
Ich verstehe nicht, wie dieser Hintern in ein so kurzes Röckchen passt
Perfecta te queda esa tanga en forma de martini
Perfekt sitzt diese Tanga in Form eines Martinis
Te miro y es difícil de creer
Ich schaue dich an und es ist schwer zu glauben
No si estoy soñando, solo que...
Ich weiß nicht, ob ich träume, ich weiß nur, dass...
Parece una sirena de un cuento que yo me encontré en el mar
Sie sieht aus wie eine Sirene aus einem Märchen, das ich im Meer fand
Y si pudiera parar el tiempo, yo lo haría sin pensar
Und wenn ich die Zeit anhalten könnte, würde ich es ohne Nachdenken tun
Qué rico un beso de esos que matan
So köstlich ein Kuss, der einen umhaut
y yo en la fogata, te doy serenata
Du und ich am Lagerfeuer, ich singe dir ein Ständchen
Lo tienes todo y nada te falta
Du hast alles und es fehlt dir nichts
La noche es perfecta pa nunca olvidar
Die Nacht ist perfekt, um sie nie zu vergessen
Parece una sirena de un cuento que yo me encontré en el mar
Sie sieht aus wie eine Sirene aus einem Märchen, das ich im Meer fand
Y si pudiera parar el tiempo, yo lo haría sin pensar
Und wenn ich die Zeit anhalten könnte, würde ich es ohne Nachdenken tun
Qué rico un beso de esos que matan
So köstlich ein Kuss, der einen umhaut
y yo en la fogata, te doy serenata
Du und ich am Lagerfeuer, ich singe dir ein Ständchen
Lo tienes todo y nada te falta
Du hast alles und es fehlt dir nichts
La noche es perfecta pa' nunca olvidar, ma
Die Nacht ist perfekt, um sie nie zu vergessen, ja
Hace calor y se derrite el hielo
Es ist heiß und das Eis schmilzt
Eres un paraíso, como mar y cielo
Du bist ein Paradies, wie Meer und Himmel
Eres el tesoro y yo el marinero
Du bist der Schatz und ich der Seemann
El sol te calienta y a me dan celos (y a me dan celos)
Die Sonne wärmt dich und macht mich eifersüchtig (und macht mich eifersüchtig)
No te imaginas las ganas que me dan
Du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr ich mich danach sehne
La noche no espera pa comerte entera
Die Nacht wartet nicht, um dich vollends zu genießen
Si supieras que lo que quisiera
Wenn du wüsstest, was ich wirklich will
Es una historia nueva (y no pasajera)
Ist eine neue Geschichte (und keine vorübergehende)
Parece una sirena de un cuento que yo me encontré en el mar
Sie sieht aus wie eine Sirene aus einem Märchen, das ich im Meer fand
Y si pudiera parar el tiempo, yo lo haría sin pensar
Und wenn ich die Zeit anhalten könnte, würde ich es ohne Nachdenken tun
Qué rico un beso de esos que matan
So köstlich ein Kuss, der einen umhaut
y yo en la fogata, te doy serenata
Du und ich am Lagerfeuer, ich singe dir ein Ständchen
Lo tienes todo y nada te falta
Du hast alles und es fehlt dir nichts
La noche es perfecta pa nunca olvidar
Die Nacht ist perfekt, um sie nie zu vergessen
Parece una sirena de un cuento que yo me encontré en el mar
Sie sieht aus wie eine Sirene aus einem Märchen, das ich im Meer fand
Y si pudiera parar el tiempo, yo lo haría sin pensar
Und wenn ich die Zeit anhalten könnte, würde ich es ohne Nachdenken tun
Qué rico un beso de esos que matan
So köstlich ein Kuss, der einen umhaut
y yo en la fogata, te doy serenata
Du und ich am Lagerfeuer, ich singe dir ein Ständchen
Lo tienes todo y nada te falta
Du hast alles und es fehlt dir nichts
La noche es perfecta pa' nunca olvidar, ma
Die Nacht ist perfekt, um sie nie zu vergessen, ja
Hace calor y se derrite el hielo
Es ist heiß und das Eis schmilzt
Eres un paraíso, como mar y cielo
Du bist ein Paradies, wie Meer und Himmel
Eres el tesoro y yo el marinero
Du bist der Schatz und ich der Seemann
El sol te calienta y a me dan celos
Die Sonne wärmt dich und macht mich eifersüchtig





Writer(s): Juan David Maya, Julian Maya Yepes, Lucas Arnau, Stiven Rojas


Attention! Feel free to leave feedback.