Lyrics and translation Lucas Arnau - Sirena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
sol
ha
quemado
tu
piel,
te
marcó
ese
bikini
Солнце
обожгло
твою
кожу,
оставив
следы
от
бикини
No
entiendo
cómo
entra
esa
nalga
en
una
faldita
mini
Не
понимаю,
как
такая
попа
помещается
в
такую
мини-юбку
Perfecta
te
queda
esa
tanga
en
forma
de
martini
Идеально
сидит
на
тебе
этот
купальник
в
форме
мартини
Te
miro
y
es
difícil
de
creer
Смотрю
на
тебя,
и
трудно
поверить
No
sé
si
estoy
soñando,
solo
sé
que...
Не
знаю,
сплю
ли
я,
но
понимаю,
что...
Parece
una
sirena
de
un
cuento
que
yo
me
encontré
en
el
mar
Ты
словно
русалка
из
сказки,
которую
я
встретил
в
море
Y
si
pudiera
parar
el
tiempo,
yo
lo
haría
sin
pensar
И
если
бы
я
мог
остановить
время,
я
бы
сделал
это
без
раздумий
Qué
rico
un
beso
de
esos
que
matan
Как
же
сладок
твой
поцелуй,
который
убивает
Tú
y
yo
en
la
fogata,
te
doy
serenata
Мы
с
тобой
у
костра,
я
пою
тебе
серенаду
Lo
tienes
todo
y
nada
te
falta
У
тебя
есть
всё,
и
ничего
тебе
не
нужно
La
noche
es
perfecta
pa
nunca
olvidar
Идеальная
ночь,
которую
я
никогда
не
забуду
Parece
una
sirena
de
un
cuento
que
yo
me
encontré
en
el
mar
Ты
словно
русалка
из
сказки,
которую
я
встретил
в
море
Y
si
pudiera
parar
el
tiempo,
yo
lo
haría
sin
pensar
И
если
бы
я
мог
остановить
время,
я
бы
сделал
это
без
раздумий
Qué
rico
un
beso
de
esos
que
matan
Как
же
сладок
твой
поцелуй,
который
убивает
Tú
y
yo
en
la
fogata,
te
doy
serenata
Мы
с
тобой
у
костра,
я
пою
тебе
серенаду
Lo
tienes
todo
y
nada
te
falta
У
тебя
есть
всё,
и
ничего
тебе
не
нужно
La
noche
es
perfecta
pa'
nunca
olvidar,
ma
Идеальная
ночь,
которую
я
никогда
не
забуду,
детка
Hace
calor
y
se
derrite
el
hielo
На
улице
жара,
и
лёд
тает
Eres
un
paraíso,
como
mar
y
cielo
Ты
мой
рай,
как
море
и
небо
Eres
el
tesoro
y
yo
el
marinero
Ты
моя
сокровище,
а
я
твой
моряк
El
sol
te
calienta
y
a
mí
me
dan
celos
(y
a
mí
me
dan
celos)
Солнце
греет
тебя,
а
я
ревную
(а
я
ревную)
No
te
imaginas
las
ganas
que
me
dan
Ты
не
представляешь,
как
сильно
я
хочу
La
noche
no
espera
pa
comerte
entera
Ночь
не
ждет,
чтобы
съесть
тебя
всю
Si
tú
supieras
que
lo
que
quisiera
Если
бы
ты
знала,
чего
я
хочу
Es
una
historia
nueva
(y
no
pasajera)
Это
новая
история
(а
не
мимолетная)
Parece
una
sirena
de
un
cuento
que
yo
me
encontré
en
el
mar
Ты
словно
русалка
из
сказки,
которую
я
встретил
в
море
Y
si
pudiera
parar
el
tiempo,
yo
lo
haría
sin
pensar
И
если
бы
я
мог
остановить
время,
я
бы
сделал
это
без
раздумий
Qué
rico
un
beso
de
esos
que
matan
Как
же
сладок
твой
поцелуй,
который
убивает
Tú
y
yo
en
la
fogata,
te
doy
serenata
Мы
с
тобой
у
костра,
я
пою
тебе
серенаду
Lo
tienes
todo
y
nada
te
falta
У
тебя
есть
всё,
и
ничего
тебе
не
нужно
La
noche
es
perfecta
pa
nunca
olvidar
Идеальная
ночь,
которую
я
никогда
не
забуду
Parece
una
sirena
de
un
cuento
que
yo
me
encontré
en
el
mar
Ты
словно
русалка
из
сказки,
которую
я
встретил
в
море
Y
si
pudiera
parar
el
tiempo,
yo
lo
haría
sin
pensar
И
если
бы
я
мог
остановить
время,
я
бы
сделал
это
без
раздумий
Qué
rico
un
beso
de
esos
que
matan
Как
же
сладок
твой
поцелуй,
который
убивает
Tú
y
yo
en
la
fogata,
te
doy
serenata
Мы
с
тобой
у
костра,
я
пою
тебе
серенаду
Lo
tienes
todo
y
nada
te
falta
У
тебя
есть
всё,
и
ничего
тебе
не
нужно
La
noche
es
perfecta
pa'
nunca
olvidar,
ma
Идеальная
ночь,
которую
я
никогда
не
забуду,
детка
Hace
calor
y
se
derrite
el
hielo
На
улице
жара,
и
лёд
тает
Eres
un
paraíso,
como
mar
y
cielo
Ты
мой
рай,
как
море
и
небо
Eres
el
tesoro
y
yo
el
marinero
Ты
моя
сокровище,
а
я
твой
моряк
El
sol
te
calienta
y
a
mí
me
dan
celos
Солнце
греет
тебя,
а
я
ревную
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan David Maya, Julian Maya Yepes, Lucas Arnau, Stiven Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.