Lyrics and translation Lucas Boombeat feat. Harlley - Melhor Assim
O
que
que
você
tá
fazendo
aqui?
Что
вы
тут
делаете
здесь?
Eu,
não
te
chamei
aqui
Я
не
звал
тебя
здесь
São
7 da
manhã
e
o
que
ce
tá
fazendo
aqui?
7 утра,
и
то,
что
ce
tá
здесь
делаю?
E
o
que
aconteceu
foi
tão
chatoooo
И
случилось
так
chatoooo
Sempre
tão
chato,
chato
Всегда
так
скучно,
скучно
Lembro
quando
não
me
olhava
mais
Помню,
когда
я
не
смотрел
больше
Lembro
como
se
isso
fosse
a
dias
atrás
Помню,
как
если
бы
это
было
дней
назад
Eu
estava
do
seu
lado
Я
был
на
вашей
стороне
Sempre
tão
chato
Всегда
так
скучно
Já
faz
mais
de
um
ano
e
eu
ainda
em
penso
em
ti
Уже
больше
года,
и
я
все
еще
думаю
о
тебе
Não
da
pra
mentir
que
Не
буду
врать,
что
Não
da
pra
sentir
mas
Не
буду
чувствовать,
но
Diferente
do
que
eu
já
senti
Отличается
от
того,
что
я
когда-либо
чувствовал
Eu
não
te
quero
mal
só
bem
(só
bem
mas)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
плохо
только
хорошо
(только
(а)
Mas
tá
bem
melhor
assim
Но
тут
лучше
так
Eu
ainda
em
penso
em
ti
Я
все
еще
думаю
о
тебе
Não
da
pra
mentir,
que
Не
буду
врать,
что
Não
da
pra
sentir,
mas
Не
буду
чувствовать,
но
Diferente
do
que
eu
já
senti,
eu
Отличается
от
того,
что
я
когда-либо
чувствовал,
я
Não
te
quero
mal
só
bem
(só
bem)
Не
хочу,
чтобы
ты
плохо
только
хорошо
(просто
отлично)
Mas
tá
bem
melhor
assim
Но
тут
лучше
так
O
que
que
você
ta
fazendo
aqui,
eu
Что,
что
вы
та
здесь
делаю,
я
Te
exclui
daqui,
só
Тебе
удаляет
следовательно,
только
Pra
não
me
partir
em
mais
um
Ведь
не
мне
из
в
O
fato
é
que
ainda
não
esqueci
Дело
в
том,
что
еще
не
забыл
Meu
peito
alerta
a
dor
e
Моя
грудь
оповещения
боль
и
Seus
sopros
me
assombram
mas
no
fim
Их
слоек
меня
преследуют,
но
в
конце
Sempre
vou
relembrar
o
que
restaura
minha
raiz
Всегда
я
буду
помнить,
что
восстанавливает
мой
корень
E
te
deixar
aí
И
оставить
вас
там
Dentro
da
minha
mente
В
моем
уме
E
torcer
pra
um
dia
você
se
afastar
daí,
mas
И
надеяться,
что
тебя
в
один
прекрасный
день
вы
уйти
отсюда,
но
Já
faz
mais
de
um
ano
e
eu
ainda
em
penso
em
ti
Уже
больше
года,
и
я
все
еще
думаю
о
тебе
Não
da
pra
mentir,
que
Не
буду
врать,
что
Não
da
pra
sentir,
mas
Не
буду
чувствовать,
но
Diferente
do
que
eu
já
senti
Отличается
от
того,
что
я
когда-либо
чувствовал
Eu
nao
te
quero
mal
só
bem
(só
bem
mas)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
плохо
только
хорошо
(только
(а)
Mas
tá
bem
melhor
assim
Но
тут
лучше
так
Ainda
em
penso
em
ti
Все
еще
думаю
о
тебе
Não
da
pra
mentir
que
Не
буду
врать,
что
Não
da
pra
sentir
mas
Не
буду
чувствовать,
но
Diferente
do
que
eu
já
senti,
eu
Отличается
от
того,
что
я
когда-либо
чувствовал,
я
Não
te
quero
mal
só
bem
(só
bem
mas)
Не
хочу,
чтобы
ты
плохо
только
хорошо
(только
(а)
Mas
tá
bem
melhor
assim
Но
тут
лучше
так
Já
faz
mais
de
um
ano
e
eu
ainda
em
penso
em
ti
Уже
больше
года,
и
я
все
еще
думаю
о
тебе
Não
da
pra
mentir
que
Не
буду
врать,
что
Não
da
pra
sentir,
mas
Не
буду
чувствовать,
но
Diferente
do
que
eu
já
senti
Отличается
от
того,
что
я
когда-либо
чувствовал
Não
te
quero
mal
só
bem
(só
bem
mas)
Не
хочу,
чтобы
ты
плохо
только
хорошо
(только
(а)
Mas
tá
bem
melhor
assim
Но
тут
лучше
так
Eu
ainda
em
penso
em
ti
Я
все
еще
думаю
о
тебе
Não
da
pra
mentir,
que
Не
буду
врать,
что
Não
da
pra
sentir,
mas
Не
буду
чувствовать,
но
Diferente
do
que
eu
já
senti,
eu
Отличается
от
того,
что
я
когда-либо
чувствовал,
я
Não
te
quero
mal
só
bem
(só
bem
mas)
Не
хочу,
чтобы
ты
плохо
только
хорошо
(только
(а)
Mas
tá
bem
melhor
assim
Но
тут
лучше
так
Ainda
em
penso
em
ti
Все
еще
думаю
о
тебе
Não
da
pra
mentir,
que
Не
буду
врать,
что
Não
da
pra
sentir,
mas
Не
буду
чувствовать,
но
Diferente
do
que
eu
já
senti
Отличается
от
того,
что
я
когда-либо
чувствовал
Não
te
quero
mal
só
bem
(só
bem)
Не
хочу,
чтобы
ты
плохо
только
хорошо
(просто
отлично)
Mas
tá
bem
melhor
assim
Но
тут
лучше
так
Ainda
em
penso
em
ti
Все
еще
думаю
о
тебе
Não
da
pra
mentir,
que
Не
буду
врать,
что
Não
da
pra
sentir,
mas
Не
буду
чувствовать,
но
Diferente
do
que
eu
já
senti
Отличается
от
того,
что
я
когда-либо
чувствовал
Eu
não
te
quero
mal
só
bem
(só
bem)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
плохо
только
хорошо
(просто
отлично)
Mas
tá
bem
melhor,
assim
Но
тут
намного
лучше,
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Dos Santos Fidelis, Vitor Machado, Harlley De Melo Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.