Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje a Noite Não Tem Luar
Heute Nacht gibt es keinen Mondschein
Ela
passou
do
meu
lado,
foi,
amor
Sie
ging
an
meiner
Seite
vorbei,
ja,
meine
Liebe
Eu
lhe
falei
Ich
sprach
zu
ihr
Você
está
tão
sozinha
Du
bist
so
allein
Ela
então
sorriu
pra
mim
Da
lächelte
sie
mich
an
Foi
assim
que
a
conheci,
naquele
dia
junto
ao
mar
So
lernte
ich
sie
kennen,
an
jenem
Tag
am
Meer
As
ondas
vinham
beijar
a
praia,
o
sol
brilhava
de
tanta
emoção
Die
Wellen
kamen,
um
den
Strand
zu
küssen,
die
Sonne
strahlte
vor
lauter
Gefühl
Seu
corpo
lindo
com
o
verão,
e
um
beijo,
aconteceu
Ihr
schöner
Körper
im
Sommer,
und
ein
Kuss
geschah
Nos
encontramos
à
noite,
passeamos
por
ai
Wir
trafen
uns
nachts,
gingen
spazieren
E
num
lugar
escondido,
outro
beijo
lhe
pedi
Und
an
einem
versteckten
Ort
bat
ich
sie
um
einen
weiteren
Kuss
Luar
de
prata
no
céu,
o
brilho
das
estrelas
no
chão
Silberner
Mondschein
am
Himmel,
das
Leuchten
der
Sterne
am
Boden
Tenho
certeza
que
não
sonhava,
a
noite
linda
continuava
Ich
bin
sicher,
dass
ich
nicht
träumte,
die
schöne
Nacht
ging
weiter
A
voz
tão
doce
que
me
falava,
o
mundo
pertence
a
nós
Die
Stimme,
so
süß,
die
zu
mir
sprach:
"Die
Welt
gehört
uns"
Hoje
a
noite
não
tem
luar,
eu
estou
sem
ela
Heute
Nacht
gibt
es
keinen
Mondschein,
ich
bin
ohne
sie
Já
não
sei
onde
procurar,
onde
está
meu
amor
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
suchen
soll,
wo
ist
meine
Liebe
Hoje
a
noite
não
tem
luar,
eu
estou
sem
ela
Heute
Nacht
gibt
es
keinen
Mondschein,
ich
bin
ohne
sie
Já
não
sei
onde
procurar,
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
suchen
soll,
Não
sei
onde
ela
está
Ich
weiß
nicht,
wo
sie
ist
Onde
está
meu
amor
Wo
ist
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Monroy Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.