Lyrics and translation Lucas Lucco feat. Mr. Catra - Princesinha
Tá
doida
é?
Tá
louca
é?
Та
доида?
- А
это
что?
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Та
чапада,
та
доидон,
доидон
Tá
louca
é?
Tá
doida
é?
- А
это
что?
Та
доида?
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Та
чапада,
та
доидон,
доидон
Vem
princesinha!
(Vem,
vem!)
Вем
княжна!
(Вем,
вем!)
Olha
só
como
que
ela
tá
com
a
buceta
Ольха
просто
как
она
любит
киску
Facinho
arrastar
Facinho
тащить
Vamo'
que
vamo',
tá
chapada,
tá
doidona
Vamo
'что
vamo',
tá
chapada,
tá
doidona
Elas
sabem
do
que
eu
tô
falando
ЭЛАС
знает,
что
я
ошибаюсь.
Em
frente
ao
espelho
duas
horas
se
arrumando
(Vamo'
que
vamo')
В
передней
части
АО
espelho
duas
часов
сморщивается
(Vamo
'что
vamo')
Cabelo
impecável,
perfume
importado
Безупречные
волосы,
импортные
духи
Vestido
colado
ela
tá
demais
Платье
ELA
tá
demais
A
noite
passou,
e
o
que
restou
- Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Passou
da
conta
ela
bebeu
demais
(Tá
chapada)
Passou
da
conta
ela
bebeu
demais
(та
чапада)
Batom
rebocado,
cabelo
bagunçado
Помада
буксира,
волос
грязный
Bem
mais
safada
que
e
o
normal
Более
порочная,
что
и
нормальный
Já
desceu
do
salto,
tá
bem
mais
humilde
Уже
сошел
пятки,
ну
хорошо
смиренный
Bebinha
que
só
começa
a
delirar
Bebinha,
который
только
начинает
бредить
Chega
princesinha
e
sai
mendiga
Приходит
маленькая
принцесса
и
выходит
mendiga
Com
o
sapato
na
mão
e
o
vestido
lá
em
cima
С
туфлями
в
руке,
и
платье
там
No
começo
da
balada
é
a
top
sem
igual
В
начале
баллады-это
топ
без
равна
Mas
agora
princesinha
vai
embora
Но
теперь
маленькая
принцесса
будет
хотя
Tá
doida
é?
Tá
louca
é?
Тут
прощаться?
Тут
сумасшедший?
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Tá
louca
é?
Tá
doida
é?
Тут
сумасшедший?
Тут
прощаться?
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Lucas
Lucco
e
Mr.
Catra
Lucas
Lucco
и
Mr.
Catra
A
parceria
tá
fechada!
Партнерство
тут
закрыто!
Valeu
Lucas
Lucco
Стоило
Lucas
Lucco
O
bagullho
é
desse
jeito
mesmo,
meu
parceiro
В
bagullho
является
таким
же,
мой
партнер
Olha
aí
quem
chegou!
Вы
только
посмотрите,
кто
пришел!
Chegou,
chegando
a
melhor
da
balada
Прибыл,
прибыв,
лучшая
песня
года
Louca,
doidona
olha
só
tá
chapada
Сумасшедшая,
doidona
olha
só
tá
chapada
Chegou
ouriçando
a
rapaziada
Пришел
ouriçando
кондуктор
Robou
a
cena
a
mais
empolgada
Robou
сцены
больше
в
восторге
Rebolando
com
tesão,
abala
a
situação
Swingin
роговой,
гложет
ситуации
Tá
chapada
mas
é
top,
delícia
na
pegação
Tá
chapada,
но
это
топ,
в
восторг
встреч
мульти
Tá
doida?
Tá
louca?
Тут
прощаться?
Тут
сумасшедший?
(Vem
com
o
negão)
(Поставляется
с
***)
Tá
doida
é?
(Vem!)
Tá
louca
é?
Тут
прощаться?
(Поставляется!)
Тут
сумасшедшим?
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Tá
louca
é?
Tá
doida
é?
Тут
сумасшедший?
Тут
прощаться?
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Chega
princesinha
e
sai
mendiga
Приходит
маленькая
принцесса
и
выходит
mendiga
Com
o
sapato
na
mão
e
o
vestido
lá
em
cima
С
туфлями
в
руке,
и
платье
там
No
começo
da
balada
é
a
top
sem
igual
В
начале
баллады-это
топ
без
равна
Mas
agora
princesinha
vai
embora
heim
Но
теперь
маленькая
принцесса
будет
хотя
heim
Tá
louca
é?
Tá
doida
é?
Тут
сумасшедший?
Тут
прощаться?
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Tá
louca
é?
Tá
doida
é?
Тут
сумасшедший?
Тут
прощаться?
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Tá
louca
heim
(Louca)
Тут
сумасшедший
heim
(Сумасшедший)
Tá
doida
demais
(Doidona)
Можешь
прощаться
поздно
(Doidona)
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Tá
louca
é
(Muito
louca)
Реально
сумасшедший
(Очень
сумасшедшая)
Tá
doida
é
(doidona)
Можешь
прощаться
(doidona)
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Tá
chapada,
tá
doidona,
doidona
Se
tá
chapada
Если
tá
chapada
Tá
doidona,
já
viu
Tá
doidona,
видели
Vira
Madona!
Оказывается
Мадонна!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Correa De Oliveira, Jose Andre De Araujo E Souza, Wagner Domingues Costa
Attention! Feel free to leave feedback.