Lyrics and translation Lucas Lucco - Foi Daquele Jeito (part. Fernando e Sorocaba)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi Daquele Jeito (part. Fernando e Sorocaba)
Было что-то типа того (совместно с Fernando e Sorocaba)
Vishi,
perfeito!
Вишь,
идеально!
Foi
tapa
na
bunda,
Шлепки
по
попке,
Na
cara,
puxão
de
cabelo,
По
лицу,
дерганье
за
волосы,
Na
cama,
no
chão
e
no
banheiro.
В
кровати,
на
полу
и
в
ванной.
Foi
daquele
jeito!
Было
что-то
типа
того!
Tava
de
blusinha
amarela,
Была
в
желтой
блузке,
Jeito
safadinho
que
é
bem
a
cara
dela.
С
провокационным
видом,
который
ей
так
идет.
Eu
cheguei
xavecando,
papo
de
gavião,
Я
начал
клеить
тебя,
разговор
настоящего
мачо,
Pedi
seu
telefone
mas
não
me
deu
atenção.
Попросил
твой
телефон,
но
ты
не
обратила
на
меня
внимания.
E
ainda
pediu
pra
amiga
dela
me
falar
И
еще
попросила
подругу
сказать
мне,
Que
tava
namorando,
pra
não
a
incomodar.
Что
ты
встречаешься
с
кем-то,
чтобы
я
тебя
не
беспокоил.
Mas
quando
eu
vi
a
amiga
dela,
Но
когда
я
увидел
твою
подругу,
Fiquei
arrepiado,
parti
pra
cima
dela.
У
меня
мурашки
по
коже
побежали,
я
переключился
на
нее.
Eu
fui
me
aproximando,
chamando
sua
atenção,
Я
начал
с
ней
сближаться,
привлекая
ее
внимание,
Daí
que
a
sua
amiga
caiu
na
do
meninão.
И
тут
твоя
подруга
попалась
на
удочку.
Você
não
quis,
vishi,
perfeito!
Ты
не
захотела,
вишь,
идеально!
Sua
amiga
quis,
e
foi
daquele
jeito.
Твоя
подруга
захотела,
и
было
что-то
типа
того.
Foi
tapa
na
bunda,
Шлепки
по
попке,
Na
cara,
puxão
de
cabelo,
По
лицу,
дерганье
за
волосы,
Na
cama,
no
chão
e
no
banheiro.
В
кровати,
на
полу
и
в
ванной.
Foi
daquele
jeito!
Было
что-то
типа
того!
Você
não
quis,
vishi,
perfeito!
Ты
не
захотела,
вишь,
идеально!
Sua
amiga
quis,
e
foi
daquele
jeito.
Твоя
подруга
захотела,
и
было
что-то
типа
того.
Foi
tapa
na
bunda,
Шлепки
по
попке,
Na
cara,
puxão
de
cabelo,
По
лицу,
дерганье
за
волосы,
Na
cama,
no
chão
e
no
banheiro.
В
кровати,
на
полу
и
в
ванной.
Foi
daquele
jeito!
Было
что-то
типа
того!
Tava
de
blusinha
amarela,
Была
в
желтой
блузке,
Jeito
safadinho
que
é
bem
a
cara
dela.
С
провокационным
видом,
который
ей
так
идет.
Eu
cheguei
xavecando,
papo
de
gavião,
Я
начал
клеить
тебя,
разговор
настоящего
мачо,
Pedi
seu
telefone
mas
não
me
deu
atenção.
Попросил
твой
телефон,
но
ты
не
обратила
на
меня
внимания.
E
ainda
pediu
pra
amiga
dela
me
falar
И
еще
попросила
подругу
сказать
мне,
Que
tava
namorando,
pra
não
a
incomodar.
Что
ты
встречаешься
с
кем-то,
чтобы
я
тебя
не
беспокоил.
Mas
quando
eu
vi
a
amiga
dela,
Но
когда
я
увидел
твою
подругу,
Fiquei
arrepiado,
parti
pra
cima
dela.
У
меня
мурашки
по
коже
побежали,
я
переключился
на
нее.
Eu
fui
me
aproximando,
chamando
sua
atenção,
Я
начал
с
ней
сближаться,
привлекая
ее
внимание,
Daí
que
a
sua
amiga
caiu
na
do
meninão.
И
тут
твоя
подруга
попалась
на
удочку.
Você
não
quis,
vishi,
perfeito!
Ты
не
захотела,
вишь,
идеально!
Sua
amiga
quis,
e
foi
daquele
jeito.
Твоя
подруга
захотела,
и
было
что-то
типа
того.
Foi
tapa
na
bunda,
Шлепки
по
попке,
Na
cara,
puxão
de
cabelo,
По
лицу,
дерганье
за
волосы,
Na
cama,
no
chão
e
no
banheiro.
В
кровати,
на
полу
и
в
ванной.
Foi
daquele
jeito!
Было
что-то
типа
того!
Você
não
quis,
vishi,
perfeito!
Ты
не
захотела,
вишь,
идеально!
Sua
amiga
quis,
e
foi
daquele
jeito.
Твоя
подруга
захотела,
и
было
что-то
типа
того.
Foi
tapa
na
bunda,
Шлепки
по
попке,
Na
cara,
puxão
de
cabelo,
По
лицу,
дерганье
за
волосы,
Na
cama,
no
chão
e
no
banheiro.
В
кровати,
на
полу
и
в
ванной.
Foi
daquele
jeito!
Было
что-то
типа
того!
Você
não
quis,
vishi...
Ты
не
захотела,
вишь...
Sua
amiga
quis,
e
foi
daquele
jeito.
Твоя
подруга
захотела,
и
было
что-то
типа
того.
Foi
tapa
na
bunda,
Шлепки
по
попке,
Na
cara,
puxão
de
cabelo,
По
лицу,
дерганье
за
волосы,
Na
cama,
no
chão
e
no
banheiro.
В
кровати,
на
полу
и
в
ванной.
Foi
daquele
jeito!
Было
что-то
типа
того!
Vishi,
perfeito!
Вишь,
идеально!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.