Lyrics and translation Lucas Lucco - Interrogações - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interrogações - Ao Vivo
Вопросы - Вживую
O
seu
olhar
no
meu
olhar
Твой
взгляд
в
моем
взгляде
O
que
você
vê
é
o
mesmo
que
eu
Что
ты
видишь,
то
же
вижу
и
я
Tento
enxergar
Пытаюсь
разглядеть
Pra
nós
dois,
nada
além
Для
нас
двоих,
ничего
кроме
Antes
do
agora
e
o
depois
До
сейчас
и
после
Sem
mudar
nada
Ничего
не
меняя
Nada
do
que
planejou
Ничего
из
того,
что
запланировала
Sem
desistir,
sem
negar
Не
сдаваясь,
не
отрицая
Amor,
já
terminou
o
que
iria
durar
Любовь,
уже
закончилось
то,
что
должно
было
длиться
Pra
sempre,
sempre
Вечно,
вечно
Aonde
foi
parar
o
amor,
não
sei
Куда
делась
любовь,
не
знаю
Antes
de
alguém
dizer,
cansei
Прежде
чем
кто-то
скажет:
"Я
устала"
Melhor
parar
com
interrogações
Лучше
перестать
задавать
вопросы
Botar
ponto
final
no
amor:
pra
quê?
Поставить
точку
в
любви:
зачем?
Se
a
vírgula
vai
resolver
Если
запятая
все
решит
Pensar
assim
piora
a
situação
Такие
мысли
лишь
ухудшают
ситуацию
Sem
mudar
nada
Ничего
не
меняя
Nada
do
que
planejou
Ничего
из
того,
что
запланировала
Sem
desistir,
sem
negar
Не
сдаваясь,
не
отрицая
Amor,
já
terminou
o
que
iria
durar
Любовь,
уже
закончилось
то,
что
должно
было
длиться
Pra
sempre,
sempre
Вечно,
вечно
Aonde
foi
parar
o
amor,
não
sei
Куда
делась
любовь,
не
знаю
Antes
de
alguém
dizer,
cansei
Прежде
чем
кто-то
скажет:
"Я
устала"
Melhor
parar
com
interrogações
Лучше
перестать
задавать
вопросы
Botar
ponto
final
no
amor:
pra
quê?
Поставить
точку
в
любви:
зачем?
Se
a
vírgula
vai
resolver
Если
запятая
все
решит
Pensar
assim
piora
a
situação
Такие
мысли
лишь
ухудшают
ситуацию
Pra
sempre,
sempre
Вечно,
вечно
Aonde
foi
parar
o
amor,
não
sei
Куда
делась
любовь,
не
знаю
Antes
de
alguém
dizer,
cansei
Прежде
чем
кто-то
скажет:
"Я
устала"
Melhor
parar
com
interrogações
Лучше
перестать
задавать
вопросы
Botar
ponto
final
no
amor:
pra
quê?
Поставить
точку
в
любви:
зачем?
Se
a
vírgula
vai
resolver
Если
запятая
все
решит
Pensar
assim
piora
a
situação
Такие
мысли
лишь
ухудшают
ситуацию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATHEUS ALEIXO PINTO
Attention! Feel free to leave feedback.