Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interrogações
Fragezeichen
Seu
olhar
no
meu
olhar,
o
que
você
vê?
Dein
Blick
in
meinem
Blick,
was
siehst
du?
É
o
mesmo
que
eu
tento
enxergar
Ist
es
dasselbe,
was
ich
zu
erkennen
versuche
Pra
nós
dois
e
nada
além
Für
uns
beide
und
nichts
weiter
Do
antes,
do
agora
e
o
depois
Vom
Davor,
vom
Jetzt
und
dem
Danach
Sem
mudar
nada,
nada
do
que
planejou
Ohne
etwas
zu
ändern,
nichts
von
dem,
was
geplant
war
Sem
desistir,
sem
negar,
amor
Ohne
aufzugeben,
ohne
zu
leugnen,
Liebe
Já
terminou
o
que
iria
durar
Schon
ist
zu
Ende,
was
dauern
sollte
Pra
sempre,
sempre...
Für
immer,
immer...
Aonde
foi
parar
o
amor,
não
sei
Wohin
ist
die
Liebe
verschwunden,
ich
weiß
es
nicht
Antes
de
alguém
dizer:
cansei
Bevor
jemand
sagt:
Ich
habe
genug
Melhor
parar
com
interrogações
Besser
aufhören
mit
den
Fragezeichen
Botar
ponto
final
no
amor
pra
quê?
Einen
Schlusspunkt
hinter
die
Liebe
setzen,
wozu?
Se
a
vírgula
vai
resolver
Wenn
das
Komma
es
lösen
wird
Pensar
assim
piora
a
situação
So
zu
denken
verschlimmert
die
Situation
Sem
mudar
nada,
nada
do
que
planejou
Ohne
etwas
zu
ändern,
nichts
von
dem,
was
geplant
war
Sem
desistir,
sem
negar,
amor
Ohne
aufzugeben,
ohne
zu
leugnen,
Liebe
Já
terminou
o
que
iria
durar
Schon
ist
zu
Ende,
was
dauern
sollte
Pra
sempre,
sempre
Für
immer,
immer
Aonde
foi
parar
o
amor,
não
sei
Wohin
ist
die
Liebe
verschwunden,
ich
weiß
es
nicht
Antes
de
alguém
dizer:
cansei
Bevor
jemand
sagt:
Ich
habe
genug
Melhor
parar
com
interrogações
Besser
aufhören
mit
den
Fragezeichen
Botar
ponto
final
no
amor
pra
quê?
Einen
Schlusspunkt
hinter
die
Liebe
setzen,
wozu?
Se
a
vírgula
vai
resolver
Wenn
das
Komma
es
lösen
wird
Pensar
assim
piora
a
situação
So
zu
denken
verschlimmert
die
Situation
Aonde
foi
parar
o
amor,
não
sei
Wohin
ist
die
Liebe
verschwunden,
ich
weiß
es
nicht
Antes
de
alguém
dizer:
cansei
Bevor
jemand
sagt:
Ich
habe
genug
Melhor
parar
com
interrogações
Besser
aufhören
mit
den
Fragezeichen
Botar
ponto
final
no
amor
pra
quê?
Einen
Schlusspunkt
hinter
die
Liebe
setzen,
wozu?
Se
a
vírgula
vai
resolver
Wenn
das
Komma
es
lösen
wird
Pensar
assim
piora
a
situação
So
zu
denken
verschlimmert
die
Situation
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Aleixo Pinto
Attention! Feel free to leave feedback.