Lyrics and translation Lucas Lucco - Mozão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mozão - Ao Vivo
Любимая - Вживую
Oh
mozão,
cheguei
a
conclusão
О,
любимая,
я
пришел
к
выводу,
Já
faz
tempo
que
a
gente
fica
Мы
уже
давно
вместе,
Quase
um
namoro,
sei
lá,
a
gente
enrola
Почти
как
пара,
не
знаю,
мы
тянем,
Eu
sinto
falta
de
você
quando
não
está
aqui
Мне
тебя
не
хватает,
когда
тебя
нет
рядом.
Sei
lá,
dá
vontade
de
te
amarrar
Не
знаю,
хочется
тебя
связать,
Colar
em
você
e
te
prender
a
mim
Прижаться
к
тебе
и
привязать
тебя
к
себе,
Vontade
de
casar,
ter
filhos
pra
gente
cuidar
Хочется
жениться,
иметь
детей,
о
которых
мы
будем
заботиться,
Pra
sempre
namorar
Встречаться
вечно.
Eu
sei
to
viajando
Я
знаю,
я
размечтался,
Tô
novo,
mas
o
que
custa
sonhar?
Я
молод,
но
почему
бы
не
помечтать?
Se
o
tempo
não
para
de
passar
Ведь
время
не
останавливается,
E
nunca
vai
parar
И
никогда
не
остановится.
Num
piscar
de
olhos,
tá
passando
mais
de
um
mês
В
мгновение
ока
проходит
больше
месяца,
A
gente
fica
velho
e
o
que
a
gente
fez?
Мы
стареем,
и
что
мы
сделали?
Não
deixe
o
nosso
plano
acabar
Не
дай
нашему
плану
рухнуть,
Esteja
aqui
amanhã
quando
eu
acordar
Будь
здесь
завтра,
когда
я
проснусь.
Momôzin
vamos
fazer
assim
Любимая,
давай
сделаем
так:
Eu
cuido
de
você,
você
cuida
de
mim
Я
буду
заботиться
о
тебе,
а
ты
обо
мне,
Não
desisto
de
você
e
nem
você
de
mim
Я
не
откажусь
от
тебя,
и
ты
не
откажешься
от
меня,
Vamos
até
o
fim
Мы
пойдем
до
конца.
Momôzin
vamos
fazer
assim
Любимая,
давай
сделаем
так:
Eu
cuido
de
você,
você
cuida
de
mim
Я
буду
заботиться
о
тебе,
а
ты
обо
мне,
Não
desisto
de
você
e
nem
você
de
mim
Я
не
откажусь
от
тебя,
и
ты
не
откажешься
от
меня,
Vamos
até
o
fim,
dá
a
mão
pra
mim
Мы
пойдем
до
конца,
дай
мне
свою
руку.
Sei
lá,
dá
vontade
de
te
amarrar
Не
знаю,
хочется
тебя
связать,
Colar
em
você
e
te
prender
a
mim
Прижаться
к
тебе
и
привязать
тебя
к
себе,
Vontade
de
casar,
ter
filhos
pra
gente
cuidar
Хочется
жениться,
иметь
детей,
о
которых
мы
будем
заботиться,
Pra
sempre
namorar
Встречаться
вечно.
Eu
sei
to
viajando
Я
знаю,
я
размечтался,
Tô
novo,
mas
o
que
custa
sonhar?
Я
молод,
но
почему
бы
не
помечтать?
Se
o
tempo
não
para
de
passar
Ведь
время
не
останавливается,
E
nunca
vai
parar
И
никогда
не
остановится.
Num
piscar
de
olhos,
tá
passando
mais
de
um
mês
В
мгновение
ока
проходит
больше
месяца,
A
gente
fica
velho
e
o
que
a
gente
fez?
Мы
стареем,
и
что
мы
сделали?
Não
deixe
o
nosso
plano
acabar
Не
дай
нашему
плану
рухнуть,
Esteja
aqui
amanhã
quando
eu
acordar
Будь
здесь
завтра,
когда
я
проснусь.
Momôzin
vamos
fazer
assim
Любимая,
давай
сделаем
так:
Eu
cuido
de
você,
você
cuida
de
mim
Я
буду
заботиться
о
тебе,
а
ты
обо
мне,
Não
desisto
de
você
e
nem
você
de
mim
Я
не
откажусь
от
тебя,
и
ты
не
откажешься
от
меня,
Vamos
até
o
fim
Мы
пойдем
до
конца.
Momôzin
vamos
fazer
assim
Любимая,
давай
сделаем
так:
Eu
cuido
de
você,
você
cuida
de
mim
Я
буду
заботиться
о
тебе,
а
ты
обо
мне,
Não
desisto
de
você
e
nem
você
de
mim
Я
не
откажусь
от
тебя,
и
ты
не
откажешься
от
меня,
Vamos
até
o
fim,
dá
a
mão
pra
mim
Мы
пойдем
до
конца,
дай
мне
свою
руку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lucas lucco, wilibaldo neto
Attention! Feel free to leave feedback.