Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda Voz (Olá)
Schöne Stimme (Hallo)
Olá
hoje
eu
te
vi
pela
televisão
Hallo,
heute
sah
ich
dich
im
Fernsehen
Mostrando
ao
seu
povo
aquela
canção
Wie
du
deinem
Volk
jenes
Lied
präsentiert
hast
Cativando
todos
com
a
sua
voz
Alle
mit
deiner
Stimme
bezaubernd
Cá
entre
nós
que
linda
voz
Unter
uns
gesagt,
was
für
eine
schöne
Stimme
Não
sai
espalhando
mais
eu
sou
seu
fã
Erzähl
es
nicht
weiter,
aber
ich
bin
dein
Fan
Me
sinto
honrado
ao
te
ver
de
manhã
Ich
fühle
mich
geehrt,
dich
morgens
zu
sehen
Mesmo
atrasado
seu
bom
dia
é
meu
Auch
wenn
ich
spät
dran
bin,
dein
"Guten
Morgen"
ist
meins
Anoiteceu
e
eu
te
perdi
de
vista
Es
wurde
Abend
und
ich
verlor
dich
aus
den
Augen
Mas
vejo
sua
conquista
Aber
ich
sehe
deinen
Erfolg
Isso
ameniza
a
falta
que
você
me
faz
Das
lindert
die
Sehnsucht
nach
dir
Estou
te
esperando
continue
sonhando
Ich
warte
auf
dich,
träume
weiter
Estou
logo
atrás
buscando
mais
Ich
bin
gleich
hinter
dir
und
suche
nach
mehr
Ouça
essa
canção
tenha
a
mais
importante
opinião
Höre
dieses
Lied
an,
nimm
die
wichtigste
Meinung
an
E
o
mais
resumido
agradecer
Und
das
kürzeste
Dankeschön
O
mais
curto
que
eu
pude
fazer
Das
Kürzeste,
das
ich
machen
konnte
Mas
não
vai
se
importar
se
eu
fizer
assim
cantando
Aber
es
wird
dich
nicht
stören,
wenn
ich
es
so
singend
mache
Pois
seu
canto
também
me
deixou
cantando
Denn
dein
Gesang
hat
auch
mich
zum
Singen
gebracht
Quero
te
abraçar
quando
amanhecer
Ich
möchte
dich
umarmen,
wenn
der
Morgen
anbricht
Com
orgulho
no
peito
poder
dizer
Mit
Stolz
in
der
Brust
sagen
können
Olá
hoje
eu
te
vi
pela
televisão
Hallo,
heute
sah
ich
dich
im
Fernsehen
Mostrando
ao
seu
povo
aquela
canção
Wie
du
deinem
Volk
jenes
Lied
präsentiert
hast
Cativando
todos
com
a
sua
voz
Alle
mit
deiner
Stimme
bezaubernd
Cá
entre
nós
que
linda
voz
Unter
uns
gesagt,
was
für
eine
schöne
Stimme
Não
sai
espalhando
mais
eu
sou
seu
fã
Erzähl
es
nicht
weiter,
aber
ich
bin
dein
Fan
Me
sinto
honrado
ao
te
ver
de
manhã
Ich
fühle
mich
geehrt,
dich
morgens
zu
sehen
Mesmo
atrasado
seu
bom
dia
é
meu
Auch
wenn
ich
spät
dran
bin,
dein
"Guten
Morgen"
ist
meins
Anoiteceu
e
eu
te
perdi
de
vista
Es
wurde
Abend
und
ich
verlor
dich
aus
den
Augen
Mas
vejo
sua
conquista
Aber
ich
sehe
deinen
Erfolg
Isso
ameniza
a
falta
que
você
me
faz
Das
lindert
die
Sehnsucht
nach
dir
Estou
te
esperando
continue
sonhando
Ich
warte
auf
dich,
träume
weiter
Estou
logo
atrás
buscando
mais
Ich
bin
gleich
hinter
dir
und
suche
nach
mehr
Ouça
essa
canção
tenha
a
mais
importante
opinião
Höre
dieses
Lied
an,
nimm
die
wichtigste
Meinung
an
E
o
mais
resumido
agradecer
Und
das
kürzeste
Dankeschön
O
mais
curto
que
eu
pude
fazer
Das
Kürzeste,
das
ich
machen
konnte
Mas
não
vai
se
importar
se
eu
fizer
assim
cantando
Aber
es
wird
dich
nicht
stören,
wenn
ich
es
so
singend
mache
Pois
seu
canto
também
me
deixou
cantando
Denn
dein
Gesang
hat
auch
mich
zum
Singen
gebracht
Quero
te
abraçar
quando
amanhecer
Ich
möchte
dich
umarmen,
wenn
der
Morgen
anbricht
Com
orgulho
no
peito
poder
dizer
Mit
Stolz
in
der
Brust
sagen
können
Hoje
eu
te
vi
pela
televisão
Heute
sah
ich
dich
im
Fernsehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Morato
Attention! Feel free to leave feedback.