Lucas Morato - Contrato - translation of the lyrics into German

Contrato - Lucas Moratotranslation in German




Contrato
Vertrag
Acho que você não sabe
Ich glaub, du weißt nicht
Como eu acreditei
Wie sehr ich geglaubt hab
Te entreguei minha verdade
Ich gab dir meine Wahrheit
Como eu me dediquei
Wie ich mich hingegeben hab
Acho que você não leu
Ich glaub, du hast nicht gelesen
O contrato desse amor
Den Vertrag dieser Liebe
Acho que não mereceu
Ich glaub, du hast ihn nicht verdient
Nem sequer me deu valor
Hast mir nicht mal Wert gegeben
Eu acreditei sozinho
Ich hab allein geglaubt
Você não me deu a mão
Du gabst mir keine Hand
Quando teve o meu carinho
Als du meine Zärtlichkeit hattest
Mas não deu seu coração
Doch dein Herz blieb unberührt
Eu que te entreguei meu mundo
Ich, der dir meine Welt gab
Minha vida, meu prazer
Mein Leben, mein Vergnügen
Hoje aqui sem rumo
Bin heute hier, ohne Ziel
Foi lição pra aprender, iê-rerê
War ne Lektion zum Lernen, ie-ree
Você não me deu valor, iê-rerê
Du gabst mir keinen Wert, ie-ree
Mas o sonho não acabou, iê-rerê
Doch der Traum ist nicht vorbei, ie-ree
Isso não termina assim, iê-rerê
Das endet nicht einfach so, ie-ree
Vai correr atrás de mim, iê-rerê
Du wirst mir hinterherlaufen, ie-ree
Você não me deu valor, iê-rerê
Du gabst mir keinen Wert, ie-ree
Mas o sonho não acabou, iê-rerê
Doch der Traum ist nicht vorbei, ie-ree
Isso não termina assim, iê-rerê
Das endet nicht einfach so, ie-ree
Vai correr atrás de mim
Du wirst mir hinterherlaufen
Acho que você não sabe
Ich glaub, du weißt nicht
Como eu acreditei
Wie sehr ich geglaubt hab
Te entreguei minha verdade
Ich gab dir meine Wahrheit
Como eu me dediquei
Wie ich mich hingegeben hab
Acho que você não leu
Ich glaub, du hast nicht gelesen
O contrato desse amor
Den Vertrag dieser Liebe
Acho que não mereceu
Ich glaub, du hast ihn nicht verdient
Nem sequer me deu valor
Hast mir nicht mal Wert gegeben
Eu acreditei sozinho
Ich hab allein geglaubt
Você não me deu a mão
Du gabst mir keine Hand
Quando teve o meu carinho
Als du meine Zärtlichkeit hattest
Mas não deu seu coração
Doch dein Herz blieb unberührt
Eu que te entreguei meu mundo
Ich, der dir meine Welt gab
Minha vida, meu prazer
Mein Leben, mein Vergnügen
Hoje aqui sem rumo
Bin heute hier, ohne Ziel
Foi lição pra aprender (iê-rerê)
War ne Lektion zum Lernen (ie-ree)
(Você não me deu valor, iê-rerê)
(Du gabst mir keinen Wert, ie-ree)
Mas o sonho não acabou (iê-rerê)
Doch der Traum ist nicht vorbei (ie-ree)
Isso não termina assim (iê-rerê)
Das endet nicht einfach so (ie-ree)
Vai correr atrás de mim (iê-rerê)
Du wirst mir hinterherlaufen (ie-ree)
Você não me deu valor, iê-rerê
Du gabst mir keinen Wert, ie-ree
Mas o sonho não acabou, iê-rerê
Doch der Traum ist nicht vorbei, ie-ree
Isso não termina assim, iê-rerê
Das endet nicht einfach so, ie-ree
Vai correr atrás de mim
Du wirst mir hinterherlaufen
Você não me deu valor, iê-rerê
Du gabst mir keinen Wert, ie-ree
Mas o sonho não acabou, iê-rerê
Doch der Traum ist nicht vorbei, ie-ree
Isso não termina assim, iê-rerê
Das endet nicht einfach so, ie-ree
Vai correr atrás de mim
Du wirst mir hinterherlaufen
Você não me deu valor, iê-rerê
Du gabst mir keinen Wert, ie-ree
Mas o sonho não acabou, iê-rerê
Doch der Traum ist nicht vorbei, ie-ree
Isso não termina assim, iê-rerê
Das endet nicht einfach so, ie-ree
Vai correr atrás de mim
Du wirst mir hinterherlaufen





Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Wilson Rodrigues, Carica, Jefferson Junior


Attention! Feel free to leave feedback.