Lucas Morato - Não Tem Solucão - translation of the lyrics into German

Não Tem Solucão - Lucas Moratotranslation in German




Não Tem Solucão
Es Gibt Keine Lösung
Para e pensa
Halt inne und denk nach
Em tudo o que foi dito entre nós
Über alles, was zwischen uns gesagt wurde
Nos ofendemos o suficiente pra calar a voz
Wir haben uns genug beleidigt, um die Stimme zu ersticken
Chega, entenda
Es reicht, versteh doch
Não tente contestar minha razão
Versuche nicht, meine Gründe anzufechten
Estamos em caminhos diferentes de outra direção
Wir sind auf unterschiedlichen Wegen unterwegs, in eine andere Richtung
Na contramão
Gegen den Strom
não cabemos mais em uma cama de casal
Wir passen nicht mehr in ein Doppelbett
O ego é tão grande que faz mal
Das Ego ist so groß, dass es wehtut
Vou, mas não se engane
Ich gehe, aber täusch dich nicht
Achando que vou me sentir melhor
Und denk, dass ich mich besser fühlen werde
Um dia a mais e vai ser cada vez pior
Ein Tag länger und es wird nur noch schlimmer werden
Não tem noção do quanto isso vai doer
Du hast keine Ahnung, wie weh das tun wird
Mas desse jeito a gente não tem nada a ver
Aber so passen wir einfach nicht zusammen
você não quer ver
Nur du willst es nicht sehen
Que entre eu e você não existe amor
Dass zwischen dir und mir keine Liebe existiert
Não tem mais calor, não tem solução
Keine Wärme mehr, es gibt keine Lösung
E o fim vai ser a única opção
Und das Ende wird die einzige Option sein
você não quer ver
Nur du willst es nicht sehen
Que entre eu e você não existe amor
Dass zwischen dir und mir keine Liebe existiert
Não tem mais calor, não tem solução
Keine Wärme mehr, es gibt keine Lösung
E o fim vai ser a única opção
Und das Ende wird die einzige Option sein
Chega, entenda
Es reicht, versteh doch
Não tente contestar minha razão
Versuche nicht, meine Gründe anzufechten
Estamos em caminhos diferentes de outra direção
Wir sind auf unterschiedlichen Wegen unterwegs, in eine andere Richtung
Na contramão
Gegen den Strom
não cabemos mais em uma cama de casal
Wir passen nicht mehr in ein Doppelbett
O ego é tão grande que faz mal
Das Ego ist so groß, dass es wehtut
Vou, mas não se engane
Ich gehe, aber täusch dich nicht
Achando que vou me sentir melhor
Und denk, dass ich mich besser fühlen werde
Um dia a mais e vai ser cada vez pior
Ein Tag länger und es wird nur noch schlimmer werden
Não tem noção do quanto isso vai doer
Du hast keine Ahnung, wie weh das tun wird
Mas desse jeito a gente não tem nada a ver
Aber so passen wir einfach nicht zusammen
você não quer ver
Nur du willst es nicht sehen
Que entre eu e você não existe amor
Dass zwischen dir und mir keine Liebe existiert
Não tem mais calor, não tem solução
Keine Wärme mehr, es gibt keine Lösung
E o fim vai ser a única opção
Und das Ende wird die einzige Option sein
você não quer ver
Nur du willst es nicht sehen
Que entre eu e você não existe amor
Dass zwischen dir und mir keine Liebe existiert
Não tem mais calor, não tem solução
Keine Wärme mehr, es gibt keine Lösung
E o fim vai ser a única opção
Und das Ende wird die einzige Option sein
você não quer ver (que ver)
Nur du willst es nicht sehen (dass sehen)
Que entre eu e você (que entre eu você)
Dass zwischen dir und mir (dass zwischen dir mir)
Não existe amor
Keine Liebe existiert
Não tem mais calor, não tem solução
Keine Wärme mehr, es gibt keine Lösung
E o fim vai ser a única opção
Und das Ende wird die einzige Option sein
você não quer ver
Nur du willst es nicht sehen
Que entre eu e você (que entre eu você)
Dass zwischen dir und mir (dass zwischen dir mir)
Não existe amor
Keine Liebe existiert
Não tem mais calor, não tem solução
Keine Wärme mehr, es gibt keine Lösung
E o fim vai ser a única opção
Und das Ende wird die einzige Option sein
Para e pensa
Halt inne und denk nach
Em tudo o que foi dito entre nós
Über alles, was zwischen uns gesagt wurde






Attention! Feel free to leave feedback.