Lyrics and translation Lucas Morato - Vacinado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
abri
a
porta
e
encontrei
você
Когда
я
открыл
дверь
и
увидел
тебя,
Demorei
um
tempo
até
assimilar
Мне
потребовалось
время,
чтобы
осознать
это.
Eu
que
acreditava
nunca
mais
te
ver
Я,
который
верил,
что
больше
никогда
тебя
не
увижу,
E
você
do
nada
vem
me
procurar
А
ты
вдруг
пришла
меня
искать.
Um
pouco
sem
jeito,
te
chamei
pra
entrar
Немного
смущаясь,
я
пригласил
тебя
войти.
Sussurrou
baixinho,
"não
vou
demorar"
Ты
тихо
прошептала:
"Я
ненадолго".
Caminhamos
juntos
pelo
corredor
Мы
шли
вместе
по
коридору,
Foi
passando
um
filme
sobre
o
nosso
amor
И
перед
глазами
проносился
фильм
о
нашей
любви.
Não
dá
pra
descrever
Невозможно
описать,
Fez
meu
coração
acelerar
Как
мое
сердце
забилось
чаще.
Só
que
ainda
preciso
entender
Но
мне
всё
ещё
нужно
понять,
Quais
os
motivos
pra
me
procurar
По
какой
причине
ты
пришла.
Será
que
foi
saudade
que
te
mandou
de
novo
Неужели
это
тоска
по
мне
привела
тебя
снова?
Diga
a
verdade
por
trás
desse
teu
jogo
Скажи
правду,
что
скрывается
за
этой
твоей
игрой?
Muito
fácil
vir
aqui,
me
dizer
que
está
mal
Очень
легко
прийти
сюда
и
сказать,
что
тебе
плохо,
Me
iludir,
depois
nem
ligar
Дать
мне
надежду,
а
потом
даже
не
позвонить.
Eu
já
sou
vacinado,
mas
me
faço
de
bobo
Я
уже
вакцинирован,
но
притворяюсь
глупцом
Só
por
tua
causa,
fui
ao
fundo
do
poço
Только
из-за
тебя
я
опустился
на
самое
дно.
Mas
se
for
pra
ser
assim,
outra
vez,
nem
pensar
Но
если
всё
будет
так,
как
прежде,
то
даже
не
думай.
Cansei
de
dar
motivos
pro
meu
coração
Я
устал
давать
поводы
моему
сердцу
Quando
abri
a
porta
e
encontrei
você
Когда
я
открыл
дверь
и
увидел
тебя,
Demorei
um
tempo
até
assimilar
Мне
потребовалось
время,
чтобы
осознать
это.
Eu
que
acreditava
nunca
mais
te
ver
Я,
который
верил,
что
больше
никогда
тебя
не
увижу,
E
você
do
nada
vem
me
procurar
А
ты
вдруг
пришла
меня
искать.
Um
pouco
sem
jeito,
te
chamei
pra
entrar
Немного
смущаясь,
я
пригласил
тебя
войти.
Sussurrou
baixinho,
"não
vou
demorar"
Ты
тихо
прошептала:
"Я
ненадолго".
Caminhamos
juntos
pelo
corredor
Мы
шли
вместе
по
коридору,
Foi
passando
um
filme
sobre
o
nosso
amor
И
перед
глазами
проносился
фильм
о
нашей
любви.
Não
dá
pra
descrever
Невозможно
описать,
Fez
meu
coração
acelerar
Как
мое
сердце
забилось
чаще.
Só
que
ainda
preciso
entender
Но
мне
всё
ещё
нужно
понять,
Quais
os
motivos
pra
me
procurar
По
какой
причине
ты
пришла.
Será
que
foi
saudade
que
te
mandou
de
novo
Неужели
это
тоска
по
мне
привела
тебя
снова?
Diga
a
verdade
por
trás
desse
teu
jogo
Скажи
правду,
что
скрывается
за
этой
твоей
игрой?
Muito
fácil
vir
aqui,
me
dizer
que
está
mal
Очень
легко
прийти
сюда
и
сказать,
что
тебе
плохо,
Me
iludir,
depois
nem
ligar
Дать
мне
надежду,
а
потом
даже
не
позвонить.
Eu
já
sou
vacinado,
mas
me
faço
de
bobo
Я
уже
вакцинирован,
но
притворяюсь
глупцом
Só
por
tua
causa,
fui
ao
fundo
do
poço
Только
из-за
тебя
я
опустился
на
самое
дно.
Mas
se
for
pra
ser
assim,
outra
vez,
nem
pensar
Но
если
всё
будет
так,
как
прежде,
то
даже
не
думай.
Cansei
de
dar
motivos
pro
meu
coração
Я
устал
давать
поводы
моему
сердцу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Lacerda Antonio, Edgar Do Cavaco
Attention! Feel free to leave feedback.