Lyrics and translation Lucas Muto - COMME DES GARÇONS
COMME DES GARÇONS
COMME DES GARÇONS
Racks
on
racks
on
racks
Счёт,
счёт,
счёт
Ele
insiste
em
falar
que
eu
não
sou
bom
Он
всё
твердит,
что
я
плохой
Notas
caindo
do
bolso,
essa
bitch
percebe
o
Купюры
падают
из
кармана,
эта
сука
заприметила
мой
Comme
des
garçons
Comme
des
garçons
Vê
se
não
se
estressa
comigo
(comigo)
Не
напрягай
меня
(меня)
Tenho
vários
inimigos
(inimigos)
У
меня
много
врагов
(врагов)
Mas
são
todos
uns
insetos
Но
все
они
насекомые
Enchem
o
saco
e
voam
perto
Надоедают
и
кружат
рядом
E
nunca
fazem
nada
И
никогда
ничего
не
делают
Nem
nunca
vão
fazer
(never,
never)
И
никогда
не
сделают
(никогда,
никогда)
Vocês
são
peidados
(peidados)
Вы
пердуны
(пердуны)
Vão
ter
que
me
engolir
(que
me
engolir)
Вам
придётся
меня
проглотить
(проглотить)
Cês
são
tudo
escaldado
(escaldado)
Вы
все
обожжённые
(обожжённые)
Na
pista
é
outro
papo
(outro
papo)
В
клубе
это
другое
дело
(другое
дело)
Rola
esse
beck
pro
lado
Передай
этот
косяк,
чувак
Mano,
que
eu
já
tô
estressado
(skr,
skr)
Я
уже
напряжён
(скр,
скр)
Essa
mina
quer
me
dar
tanto
Эта
девчонка
хочет
столько
мне
дать
Que
eu
tenho
que
fugir
Что
мне
пришлось
сбежать
Ela
é
sua,
não
é
minha
Она
твоя,
а
не
моя
Mas
mesmo
assim
tá
aqui
Но
всё
равно
она
здесь
E
a
culpa
não
é
minha
se
eu
tenho
a
pica
de
mel
И
это
не
моя
вина,
что
у
меня
член,
как
мёд
Ela
prefere
o
Mutin'
porque
eu
levo
ela
até
o
céu
Она
предпочитает
Мутина,
потому
что
я
отправляю
её
на
небеса
Racks
on
racks
on
racks
Счёт,
счёт,
счёт
Ele
insiste
em
falar
que
eu
não
sou
bom
Он
всё
твердит,
что
я
плохой
Notas
caindo
do
bolso,
essa
bitch
percebe
o
Купюры
падают
из
кармана,
эта
сука
заприметила
мой
Comme
des
garçons
Comme
des
garçons
Ei,
bitch
(bitch)
Эй,
сучка
(сучка)
Mais
uma
vez
que
eu
tô
bem
Я
опять
в
порядке
Duas
barras
desse
xan
Две
полоски
ксана
Me
deixam
mais
ok
Сделают
меня
более
спокойным
Vários
problema,
quase
fui
de
ralo
Много
проблем,
чуть
не
отправился
в
ад
Hoje
eu
tô
bem
mais
a
vontade
Сегодня
я
чувствую
себя
намного
комфортнее
PJL
pro
meu
mano
Kid
PJL
для
моего
друга
Кида
Já,
já
vai
cantar
a
liberdade
Уже
скоро
он
запоёт
о
свободе
Sei
que
é
foda
você
aí
nas
grades
Знаю,
это
чертовски
тяжело
для
тебя
там
за
решёткой
Mas
quando
tu
for
sair
Но
когда
ты
выйдешь
Vou
te
deixar
forte
de
verdade
Я
сделаю
тебя
по-настоящему
сильным
Fé
pra
aqueles
que
fortaleceram
Вера
для
тех,
кто
стал
сильным
Serviram
de
exemplo
Послужили
примером
Me
tornaram
homem
Сделали
меня
мужчиной
Um
cara
mais
vivido
Более
опытным
парнем
Com
muita
postura
С
большой
выдержкой
Marra
de
bandido
Блатным
нравом
Peita
a
tropa
ou
some
Сдашь
отряду
или
уйдёшь
Esses
cara
louca
quer
ficar
de
lero
Эти
отмороженные
хотят
понтоваться
Não
fala
na
cara,
cês
são
tudo
prego
Не
говорят
в
лицо,
вы
все
гвозди
Sinto
sua
energia,
ela
exala
em
inveja
Я
чувствую
вашу
энергию,
она
сочится
завистью
Seu
filha
da
puta,
mano,
sai
de
perto
Сукин
сын,
чувак,
сгинь
Seu
filha
da
puta,
mano,
sai
de
perto
Сукин
сын,
чувак,
сгинь
(Gang,
gang,
gang)
(Банда,
банда,
банда)
Seu
filha
da
puta,
sai
de
perto
Сукин
сын,
сгинь
Racks
on
racks
on
racks
Счёт,
счёт,
счёт
Seu
filha
da
puta,
mano,
sai
de
perto
Сукин
сын,
чувак,
сгинь
Racks
on
racks
on
racks
Счёт,
счёт,
счёт
Seu
filha
da
puta,
sai
de
perto
Сукин
сын,
сгинь
Racks
on
racks
on
racks
Счёт,
счёт,
счёт
Ele
insiste
em
falar
que
eu
não
sou
bom
Он
всё
твердит,
что
я
плохой
Notas
caindo
do
bolso,
essa
bitch
percebe
o
Купюры
падают
из
кармана,
эта
сука
заприметила
мой
Comme
des
garçons
Comme
des
garçons
Ei,
bitch
(bitch)
Эй,
сучка
(сучка)
Vê
se
não
se
estressa
comigo
(comigo)
Не
напрягай
меня
(меня)
Tenho
vários
inimigos
У
меня
много
врагов
Mas
são
todos
uns
insetos
Но
все
они
насекомые
Enchem
o
saco
e
voam
perto
Надоедают
и
кружат
рядом
E
nunca
fazem
nada
И
никогда
ничего
не
делают
Nem
nunca
vão
fazer
(never,
never)
И
никогда
не
сделают
(никогда,
никогда)
Vocês
são
peidados
(peidados)
Вы
пердуны
(пердуны)
Vão
ter
que
me
engolir
(que
me
engolir)
Вам
придётся
меня
проглотить
(проглотить)
Cês
são
tudo
escaldado
(escaldado)
Вы
все
обожжённые
(обожжённые)
Na
pista
é
outro
papo
В
клубе
это
другое
дело
Rola
esse
beck
pro
lado
Передай
этот
косяк,
чувак
Mano,
que
eu
já
tô
estressado
Я
уже
напряжён
Racks
on
racks
on
racks
Счёт,
счёт,
счёт
Racks
on
racks
on
racks
Счёт,
счёт,
счёт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Muto
Attention! Feel free to leave feedback.