Lyrics and translation Lucas Muto - sem dó.wav | 19.05.21
Ela
quica
muito,
vai
sentando
sem
dó
Она
quica
много,
будет
сидеть
без
жалости
Sério,
gosto
muito,
mas,
garota,
sou
um
só
Серьезно,
мне
очень
нравится,
но,
девушка,
я
только
Tudo
que
cê
faz
é
me
deixar
na
melhor
Все,
что
доверие
делает
мне
в
лучшее
Nunca
na
pior
Никогда
в
худшем
Tu
quer
mais
loló
Ты
хочет
больше
loló
Vamo'
ali
no
morro,
só
não
fodo
com
pó
Говорит:'
там,
на
холме,
только
не
fodo
с
порошком
Usa
o
que
quiser,
mas
usa
pelada,
amor
Использует
то,
что
вы
хотите,
но
использует
pelada,
любовь
Você
se
pergunta
se
é
assim
que
eu
sou
Вам
интересно,
если
это
так,
что
я
E
é
claro
que
eu
sou
(claro
que
eu
sou)
И,
конечно,
я
(конечно,
я)
Vem
encaixando
a
bonequinha
Поставляется
врезать
завтрак
у
тиффани
Nessa
noite
tu
é
só
minha
(tu
é
só
minha)
В
этот
вечер
ты
только
мой
(ты
только
мой)
Cancela
com
as
amiguinha
o
rolê
Отменяет
с
подруга,
o
rolê
Hoje
é
só
eu
e
você
(eu
e
você)
Сегодня
это
только
ты
и
я
(ты
и
я)
Ela
quica
muito,
vai
sentando
sem
dó
Она
quica
много,
будет
сидеть
без
жалости
Sério,
gosto
muito,
mas,
garota,
sou
um
só
Серьезно,
мне
очень
нравится,
но,
девушка,
я
только
Tudo
que
cê
faz
é
me
deixar
na
melhor
Все,
что
доверие
делает
мне
в
лучшее
Nunca
na
pior
Никогда
в
худшем
Tu
quer
mais
loló
Ты
хочет
больше
loló
Vamo'
ali
no
morro,
só
não
fodo
com
pó
Говорит:'
там,
на
холме,
только
не
fodo
с
порошком
Usa
o
que
quiser,
mas
usa
pelada,
amor
Использует
то,
что
вы
хотите,
но
использует
pelada,
любовь
Você
se
pergunta
se
é
assim
que
eu
sou
Вам
интересно,
если
это
так,
что
я
E
é
claro
que
eu
sou
И,
конечно,
я
Ei,
deixa
eu
dizer
que
eu
te
amo,
bae
Эй,
позвольте
мне
сказать,
что
я
тебя
люблю,
bae
Cê
sabe
que
eu
não
quero
mais
ninguém
Рус
знаете,
что
я
не
хочу
больше
никого
Então
pega
sua
roupa
em
casa,
vem
Поэтому
забирает
его
одежду
в
дом
приходит
Vem
morar
com
quem
te
faz
bem
(só
vem)
Поставляется
жить
с
тем,
кто
тебе
делает
добро
(происходит
только)
Te
faz
tão
bem
(oh
no)
Так
хорошо
(о,
в)
Morena
da
bunda
gigante
Брюнетка
жопу
гигант
Balança
essa
porra,
é
meio
alucinante
Весы
черт,
это
на
фоне
умопомрачительных
Nós
transa
na
sala,
se
apoia
na
estante
Мы
ебать
в
комнате,
лежит
на
полке
Não
posso
fazer
nada
se
tu
me
fez
sentir
Я
не
могу
ничего
сделать,
если
ты
заставил
меня
чувствовать
себя
Algo
que
nunca
senti
То,
что
никогда
не
чувствовал
Quer
namorar?
É
só
tu
falar
pra
mim
Хотите
встречаться?
Только
ты
говорить
мне,
Quer
sentar
mais?
É
só
falar
pra
mim
Хотите
сидеть
больше?
Только
говорить
мне,
Senta,
então
senta,
então
senta
Сидит,
то
сидит,
то
сидит
Pra
mim
gostosin'
Меня
gostosin'
O
beat
virou
igual
te
viro,
amor
Бить
оказалось
равным
тебе
обращаюсь,
любовь
E
nada
mudou,
tudo
sem
pudor
И
ничего
не
изменилось,
все,
не
стесняясь
Quero
seu
chazinho
a
noite
toda
Хотите,
чтобы
ваша
chazinho
всю
ночь
Joga
a
bonequinha
em
mim
Играет
куколка
в
меня
Faz
de
um
jeito
gostosin'
Делает
так,
как
gostosin'
Depois
quer
tomar
meu
lean
(o
meu
lean)
После
того,
хочет
взять
мой
lean
(мой
lean)
Garota,
calma!
Девушка,
спокойно!
(Garota,
calma!)
(Девушка,
спокойно!)
(Garota,
calma!)
(Девушка,
спокойно!)
(Garota,
calma!)
(Девушка,
спокойно!)
Deixa
eu
te
apresentar
Позвольте
мне
представить
(Minha
vida,
minha
vida)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь)
(Minha
vida,
minha
vida)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь)
Vem
encaixando
a
bonequinha
Поставляется
врезать
завтрак
у
тиффани
Nessa
noite
tu
é
só
minha
(yeah)
Этой
ночью
ты
только
моя
(да)
Cancela
com
as
amiguinha
o
rolê
Отменяет
с
подруга,
o
rolê
Hoje
é
só
eu
e
você
(eu
e
você)
Сегодня
это
только
ты
и
я
(ты
и
я)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.