Lucas Roque e Gabriel - Acreditei - translation of the lyrics into German

Acreditei - Lucas Roque e Gabrieltranslation in German




Acreditei
Ich habe geglaubt
Por tanto tempo chorei, por tanto tempo esperei
So lange weinte ich, so lange wartete ich
Por tanto tempo achei que não iria consegui
So lange dachte ich, ich würde es nicht schaffen
Mas no meu coração uma chama ardia
Aber in meinem Herzen brannte eine Flamme
Uma voz me dizia: prossiga e não pare, não
Eine Stimme sagte mir: Mach weiter und höre nicht auf, nein
Eu acreditei e me levantei
Ich habe geglaubt und bin aufgestanden
Todas as minhas lágrimas enxugadas foram
Alle meine Tränen wurden getrocknet
Toda minha dor meu Jesus levou
All meinen Schmerz hat mein Jesus genommen
Hoje com minha vitória não lembro do sofrimento
Heute mit meinem Sieg erinnere ich mich nicht an das Leiden
Talvez você está vivendo tudo que eu vivi
Vielleicht erlebst du gerade all das, was ich erlebt habe
Uma angústia na alma que não te deixa sorrir
Eine Angst in der Seele, die dich nicht lächeln lässt
E entre as pessoas você tenta disfarça
Und unter Menschen versuchst du, es zu verbergen
Mas não adianta, pra ver no seu olhar
Aber es nützt nichts, man sieht es in deinem Blick
Que você chorou, que te magoaram
Dass du geweint hast, dass man dich verletzt hat
E hoje Deus sabe como está seu coração
Und heute weiß nur Gott, wie es deinem Herzen geht
Levante a cabeça, arranque essa tristeza
Hebe den Kopf, reiß diese Traurigkeit heraus
Jesus mudou minha vida, também muda a sua, irmão
Jesus hat mein Leben verändert, er verändert auch deines, Schwester
Mas no meu coração uma chama ardia
Aber in meinem Herzen brannte eine Flamme
Uma voz me dizia: prossiga e não pare, não
Eine Stimme sagte mir: Mach weiter und höre nicht auf, nein
Eu acreditei e me levantei
Ich habe geglaubt und bin aufgestanden
Todas as minhas lágrimas enxugadas foram
Alle meine Tränen wurden getrocknet
Toda minha dor meu Jesus levou
All meinen Schmerz hat mein Jesus genommen
Hoje com minha vitória não lembro do sofrimento
Heute mit meinem Sieg erinnere ich mich nicht an das Leiden
Eu acreditei e me levantei
Ich habe geglaubt und bin aufgestanden
Todas as minhas lágrimas enxugadas foram
Alle meine Tränen wurden getrocknet
Toda minha dor meu Jesus levou
All meinen Schmerz hat mein Jesus genommen
Hoje com minha vitória não lembro do sofrimento
Heute mit meinem Sieg erinnere ich mich nicht an das Leiden
Não lembro do sofrimento
Ich erinnere mich nicht an das Leiden
(Toda minha dor meu Jesus levou)
(All meinen Schmerz hat mein Jesus genommen)
(Hoje com minha vitória)
(Heute mit meinem Sieg)
Não lembro do sofrimento
Ich erinnere mich nicht an das Leiden
Não lembro do sofrimento
Ich erinnere mich nicht an das Leiden





Writer(s): Tangela Vieira De Assis Lozer, Ronivaldo Rodrigues Campos


Attention! Feel free to leave feedback.