Lucas Roque e Gabriel - Eu Sou - translation of the lyrics into German

Eu Sou - Lucas Roque e Gabrieltranslation in German




Eu Sou
Ich Bin
Quem me cantando pensa que em todo tempo foi alegria
Wer mich singen sieht, denkt, dass es immer nur Freude war
E que nesta vida eu nunca tive motivos pra chorar
Und dass ich in diesem Leben nie Gründe zum Weinen hatte
Quem me cantando nunca imagina que passei noites escuras
Wer mich singen sieht, ahnt nicht, dass ich dunkle Nächte durchgemacht habe
Pensa que minha vida foi viver feliz e cantar
Denkt, mein Leben bestand darin, glücklich zu leben und nur zu singen
Mas não foi bem assim, o deserto atravessei
Aber es war nicht ganz so, die Wüste habe ich durchquert
Os pés doendo com as furadas dos espinhos
Die Füße schmerzten von den Stichen der Dornen
E quantas vezes eu gritei, porque a dor não suportei
Und wie oft habe ich geschrien, weil ich den Schmerz nicht ertrug
Deus eu vou morrer neste caminho
Gott, ich werde auf diesem Weg sterben
Mas quando eu pensava que estava
Aber als ich dachte, ich wäre allein
O todo poderoso aparecia
Erschien der Allmächtige
Renovava as promessas, me lembrava do que Ele fez
Erneuerte die Versprechen, erinnerte mich daran, was Er getan hat
E palavras de conforto me dizia
Und sprach mir Trostworte zu
Lembra da nuvem de dia, fui Eu
Erinnere dich an die Wolke bei Tag, das war Ich
Lembra da coluna de fogo, fui Eu
Erinnere dich an die Feuersäule, das war Ich
Eu fiz pedra jorrar água pra você beber
Ich ließ Wasser aus dem Felsen sprudeln, damit du trinken konntest
Lembra do maná do céu, fui Eu
Erinnere dich an das Manna vom Himmel, das war Ich
Lembra do caminho no meio do mar
Erinnere dich an den Weg mitten durch das Meer
Canta pois sou Eu quem cuido de você
Singe, denn Ich bin es, der sich um dich kümmert
Ninguém vai te tocar, ninguém vai te deter
Niemand wird dich anrühren, niemand wird dich aufhalten
E se te acusar eu defendo você
Und wenn man dich anklagt, verteidige Ich dich
Eu te abençoou aqui, Eu te abençoou
Ich segne dich hier, Ich segne dich dort
Onde pisar teu pé, abençoado será
Wo dein Fuß hintritt, wird es gesegnet sein
Eu dou, Eu tomo
Ich gebe, Ich nehme
Eu exalto, humilho, abato e honro, dou e tiro
Ich erhöhe, erniedrige, schlage nieder und ehre, gebe und nehme weg
Tenho, faço, mando, posso, Eu sou, Eu sou
Ich habe, Ich tue, Ich befehle, Ich kann, Ich bin, Ich bin
Eu posso matar
Ich kann töten
Eu faço viver, Eu posso exaltar, Eu posso abater
Ich mache lebendig, Ich kann erhöhen, Ich kann niederwerfen
E se Eu quero te abençoar quem vai contender?
Und wenn Ich dich segnen will, wer will sich widersetzen?





Writer(s): Samuel Mariano


Attention! Feel free to leave feedback.