Lucas Roque e Gabriel - Volta pra Casa - translation of the lyrics into German

Volta pra Casa - Lucas Roque e Gabrieltranslation in German




Volta pra Casa
Komm nach Hause zurück
Filho meu, você sabe que eu amo você
Meine Tochter, du weißt, dass ich dich liebe
Não foi sem querer que eu morri na cruz
Es war kein Zufall, dass ich am Kreuz starb
Foi por amor a você, amor a você
Es war aus Liebe zu dir, Liebe zu dir
Filho, não quero te deixar sozinho
Tochter, ich will dich nicht allein lassen
Quero estar ao teu lado quando você precisar
Ich möchte an deiner Seite sein, wenn du mich brauchst
basta me aceitar, de volta no teu coração
Du musst mich nur annehmen, zurück in deinem Herzen
Volta pra casa, estou te esperando
Komm nach Hause zurück, ich warte auf dich
Filho, sei que seus problemas são demais
Tochter, ich weiß, deine Probleme sind zu viel
E quando você não suporta mais, lembra de mim
Und wenn du es nicht mehr erträgst, erinnere dich an mich
Eu ouço você gritar e pelo meu nome chamar por isso eu vim aqui
Ich höre dich schreien und meinen Namen rufen, deshalb bin ich hierher gekommen
Ô filho, não quero ver você perecer no mundo
Oh Tochter, ich will nicht sehen, dass du in der Welt zugrunde gehst
Mas quero ver todos vocês cantando juntos
Sondern ich möchte euch alle zusammen singen sehen
Num lindo coral que eu estou preparando pra vocês
In einem wunderschönen Chor, den ich für euch vorbereite
Arrependei-vos dos teus pecados e eu perdoarei
Bereue deine Sünden, und ich werde vergeben
Convertei-vos a mim e eu acolherei
Bekehre dich zu mir, und ich werde dich aufnehmen
De toda maldição eu vos libertarei
Von jedem Fluch werde ich dich befreien
Volta pra casa, filho, o que que você está fazendo aí?
Komm nach Hause zurück, Tochter, was machst du da?
Se afastou tanto de mim
Du hast dich so weit von mir entfernt
Mas mesmo assim de braços abertos pra te receber, volta pra casa
Aber trotzdem stehe ich mit offenen Armen da, um dich zu empfangen, komm nach Hause zurück
Ô filho, sei que seus problemas são demais
Oh Tochter, ich weiß, deine Probleme sind zu viel
E quando você não suporta mais, lembra de mim
Und wenn du es nicht mehr erträgst, erinnere dich an mich
Eu ouço você gritar e pelo meu nome chamar por isso eu vim aqui
Ich höre dich schreien und meinen Namen rufen, deshalb bin ich hierher gekommen
Ô filho, não quero ver você perecer no mundo
Oh Tochter, ich will nicht sehen, dass du in der Welt zugrunde gehst
Mas quero ver todos vocês cantando juntos
Sondern ich möchte euch alle zusammen singen sehen
Num lindo coral que eu estou preparando pra vocês
In einem wunderschönen Chor, den ich für euch vorbereite
Arrependei-vos dos teus pecados e eu perdoarei
Bereue deine Sünden, und ich werde vergeben
Convertei-vos a mim e eu acolherei
Bekehre dich zu mir, und ich werde dich aufnehmen
De toda maldição eu vos libertarei
Von jedem Fluch werde ich dich befreien
Volta pra casa, filho, o que que você está fazendo aí?
Komm nach Hause zurück, Tochter, was machst du da?
Se afastou tanto de mim
Du hast dich so weit von mir entfernt
Mas mesmo assim de braços abertos pra te receber, volta pra casa
Aber trotzdem stehe ich mit offenen Armen da, um dich zu empfangen, komm nach Hause zurück
Se você soubesse o quanto eu penso em você
Wenn du wüsstest, wie sehr ich an dich denke
O meu peito dói ao lembrar que você disse que não queria mais me ver
Meine Brust schmerzt, wenn ich mich erinnere, dass du sagtest, du wolltest mich nicht mehr sehen
Mas hoje eu vim aqui pra vir buscar você
Aber heute bin ich hierher gekommen, um dich zu holen
Ainda tempo se você quiser se arrepender
Es ist noch Zeit, wenn du bereuen möchtest
Não quero te deixar pra traz, volta pra casa
Ich will dich nicht zurücklassen, komm nach Hause zurück
O pai com saudade de você
Der Vater vermisst dich
O pai quer tanto voltar a conversar com você
Der Vater möchte so gerne wieder mit dir sprechen
Cadê você? Eu vim buscar você
Wo bist du? Ich bin gekommen, um dich zu holen
Arrependei-vos dos teus pecados e eu perdoarei
Bereue deine Sünden, und ich werde vergeben
Convertei-vos a mim e eu acolherei
Bekehre dich zu mir, und ich werde dich aufnehmen
De toda maldição eu vos libertarei
Von jedem Fluch werde ich dich befreien
Volta pra casa, filho, o que que você está fazendo aí?
Komm nach Hause zurück, Tochter, was machst du da?
Se afastou tanto de mim
Du hast dich so weit von mir entfernt
Mas mesmo assim de braços abertos pra te receber, volta pra casa
Aber trotzdem stehe ich mit offenen Armen da, um dich zu empfangen, komm nach Hause zurück
Oh, volta pra casa
Oh, komm nach Hause zurück
Ooh, volta pra casa
Ooh, komm nach Hause zurück





Writer(s): Lucas Roque


Attention! Feel free to leave feedback.