Lucas Sugo - Llora Mi Garganta - translation of the lyrics into German

Llora Mi Garganta - Lucas Sugotranslation in German




Llora Mi Garganta
Meine Kehle weint
Llora mi garganta si te vas
Meine Kehle weint, wenn du gehst
Lágrimas que le dan vida a este sufrimiento
Tränen, die diesem Leiden Leben geben
Sentimiento para ti
Gefühl für dich
Ahora que lo nuestro ya se ha convertido en un pasado
Jetzt, da das Unsere schon zur Vergangenheit geworden ist
Ahora que la soledad lastima y duele tanto
Jetzt, da die Einsamkeit so sehr schmerzt und weh tut
Ahora que ya el sol no está y que llena mis espacios
Jetzt, da die Sonne nicht mehr da ist und meine Räume füllt
Las dudas que dejando van huellas del fracaso
Die Zweifel, die Spuren des Scheiterns hinterlassen
Llora mi garganta si te vas
Meine Kehle weint, wenn du gehst
Lágrimas que le dan vida a este sufrimiento
Tränen, die diesem Leiden Leben geben
Llora mi garganta, no da más
Meine Kehle weint, sie kann nicht mehr
Mis días ya no ven el sol y se están muriendo
Meine Tage sehen die Sonne nicht mehr und sie sterben
Llora mi garganta amor sin ti
Meine Kehle weint, Liebe, ohne dich
El vacío se adueñó de
Die Leere hat von mir Besitz ergriffen
Lo que fue un edén me hace infeliz
Was einst ein Eden war, macht mich unglücklich
Ahora que lo nuestro ya se ha convertido en un pasado
Jetzt, da das Unsere schon zur Vergangenheit geworden ist
Ahora que la soledad lastima y duele tanto
Jetzt, da die Einsamkeit so sehr schmerzt und weh tut
Ahora que ya el sol no está y que llena mis espacios
Jetzt, da die Sonne nicht mehr da ist und meine Räume füllt
Las dudas que dejando van huellas del fracaso
Die Zweifel, die Spuren des Scheiterns hinterlassen
Llora mi garganta si te vas
Meine Kehle weint, wenn du gehst
Lágrimas que le dan vida a este sufrimiento
Tränen, die diesem Leiden Leben geben
Llora mi garganta, no da más
Meine Kehle weint, sie kann nicht mehr
Mis días ya no ven el sol y se están muriendo
Meine Tage sehen die Sonne nicht mehr und sie sterben
Llora mi garganta amor sin ti
Meine Kehle weint, Liebe, ohne dich
El vacío se adueñó de
Die Leere hat von mir Besitz ergriffen
Lo que fue un edén me hace infeliz
Was einst ein Eden war, macht mich unglücklich





Writer(s): Lucas Sugo


Attention! Feel free to leave feedback.