Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Met
you
by
the
ocean,
near
the
stand
we
got
our
alcohol
Traf
dich
am
Ozean,
nahe
dem
Stand,
wo
wir
unseren
Alkohol
holten
Two
shots
and
a
beer
was
just
enough
to
get
us
drunk
(Hey!)
Zwei
Shots
und
ein
Bier
reichten
gerade,
um
uns
betrunken
zu
machen
(Hey!)
Walkin′
down
the
shore,
fallin'
asleep
to
endless
evenin′
talks
Am
Ufer
entlang
spazierend,
eingeschlafen
bei
endlosen
Abendgesprächen
Young
and
wild
and
reckless,
we
were
tryin'
to
change
the
world
Jung
und
wild
und
rücksichtslos,
wir
versuchten,
die
Welt
zu
verändern
But
do
memories
ever
die?
Aber
sterben
Erinnerungen
jemals?
Do
our
memories
ever
die?
Sterben
unsere
Erinnerungen
jemals?
I
wrote
you
letters
to
remember
Ich
schrieb
dir
Briefe,
damit
du
dich
erinnerst
The
summer
days,
no
lonely
nights
An
die
Sommertage,
keine
einsamen
Nächte
The
time
I
used
to
call
you
mine
An
die
Zeit,
als
ich
dich
mein
nannte
Now
every
cold
December
Jetzt,
jeden
kalten
Dezember
I
think
about
the
way
you
dressed
Denke
ich
darüber
nach,
wie
du
angezogen
warst
I
wish
I
took
a
photograph
Ich
wünschte,
ich
hätte
ein
Foto
gemacht
But
I
know
these
memories
never
die
Aber
ich
weiß,
diese
Erinnerungen
sterben
nie
Yeah,
now
I
know
our
memories
never
die
Ja,
jetzt
weiß
ich,
unsere
Erinnerungen
sterben
nie
Dancing
to
the
radio,
listening
to
our
favorite
songs
Zum
Radio
tanzend,
unsere
Lieblingslieder
hörend
Singin'
along
all
the
lyrics
to
"All
Summer
Long"
(Hey!)
Alle
Texte
von
„All
Summer
Long“
mitsingend
(Hey!)
No
responsibilities,
just
runnin′
wild
on
empty
streets
Keine
Verantwortung,
nur
wild
auf
leeren
Straßen
umherlaufend
And
if
you
ask
me
then
I
say,
"It′s
the
best
it
ever
was"
Und
wenn
du
mich
dann
fragst,
sage
ich:
„Es
war
das
Beste,
was
es
je
gab“
But
do
memories
ever
die?
Aber
sterben
Erinnerungen
jemals?
Do
our
memories
ever
die?
Sterben
unsere
Erinnerungen
jemals?
I
wrote
you
letters
to
remember
Ich
schrieb
dir
Briefe,
damit
du
dich
erinnerst
The
summer
days,
no
lonely
nights
An
die
Sommertage,
keine
einsamen
Nächte
The
time
I
used
to
call
you
mine
An
die
Zeit,
als
ich
dich
mein
nannte
Now
every
cold
December
Jetzt,
jeden
kalten
Dezember
I
think
about
the
way
you
dressed
Denke
ich
darüber
nach,
wie
du
angezogen
warst
I
wish
I
took
a
photograph
Ich
wünschte,
ich
hätte
ein
Foto
gemacht
But
I
know
these
memories
never
die
Aber
ich
weiß,
diese
Erinnerungen
sterben
nie
Yeah,
now
I
know
our
memories
never
die
Ja,
jetzt
weiß
ich,
unsere
Erinnerungen
sterben
nie
I
wrote
you
letters
to
remember
Ich
schrieb
dir
Briefe,
damit
du
dich
erinnerst
The
summer
days,
no
lonely
nights
An
die
Sommertage,
keine
einsamen
Nächte
The
time
I
used
to
call
you
mine
An
die
Zeit,
als
ich
dich
mein
nannte
Now
every
cold
December
Jetzt,
jeden
kalten
Dezember
I
think
about
the
day
you
left
Denke
ich
an
den
Tag,
an
dem
du
gegangen
bist
I
wish
I
took
a
photograph
Ich
wünschte,
ich
hätte
ein
Foto
gemacht
Now
I
know
these
memories
never
die
Jetzt
weiß
ich,
diese
Erinnerungen
sterben
nie
Yeah,
now
I
know
our
memories
never
die
Ja,
jetzt
weiß
ich,
unsere
Erinnerungen
sterben
nie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.