Lyrics and translation Lucas y Mateo - Tenerte (Acústico)
Tenerte (Acústico)
Иметь тебя (Акустика)
Quisiera
tenerte
otra
vez
Хочу
тебя
снова
обнять,
Y
ponerte
el
mundo
al
revés
Весь
мир
для
тебя
перевернуть.
Es
que
no
paro
de
pensar
en
aquella
vez
Не
могу
перестать
думать
о
том
времени,
Cuando
tu
eras
mi
mujer
Когда
ты
была
моей.
Cuando
tu
eras
mi
mujer
girl
Когда
ты
была
моей,
девочка.
Cuando
tu
viniste
a
verme
Когда
ты
пришла
ко
мне,
Lo
que
nos
pasó
nos
fue
mala
suerte
То,
что
случилось
с
нами,
было
несчастьем.
Quisiera
tenerte,
un
ratito
para
verte
Хочу
тебя
увидеть,
хоть
на
мгновение,
Para
que
veas
lo
que
se
siente
Чтобы
ты
почувствовала,
No
tenerte
a
mi
lado
Каково
это
— не
иметь
тебя
рядом,
Olvidar
to'
el
pasado
Забыть
все
прошлое.
Tú
estás
con
él,
pero
de
mi
no
has
olvidado
Ты
с
ним,
но
меня
не
забыла,
Todo
lo
que
hicimos
todo
lo
que
hemos
pasado
Все,
что
мы
делали,
все,
что
пережили.
Sabes
que
intentamos
pero
no
iba
a
ningún
lado
Ты
знаешь,
мы
пытались,
но
это
было
без
толку.
De
ti
no
me
olvidé
girl
Я
не
забыл
тебя,
девочка.
Todavía
quiero
tenerte
Я
все
еще
хочу
тебя
обнять,
Para
recordar
lo
que
se
siente
Чтобы
вспомнить,
каково
это
—
Tenerte
acá
a
mi
lado
Иметь
тебя
рядом,
Olvidar
el
pasado
Забыть
прошлое.
Sabes
que
esta
historia
todavía
no
ha
terminado
Ты
знаешь,
эта
история
еще
не
закончена.
Quisiera
tenerte
otra
vez
Хочу
тебя
снова
обнять,
Y
ponerte
el
mundo
al
revés
Весь
мир
для
тебя
перевернуть.
Es
que
no
paro
de
pensar
en
aquella
vez
Не
могу
перестать
думать
о
том
времени,
Cuando
tu
eras
mi
mujer
Когда
ты
была
моей.
Quisiera
tenerte
otra
vez
Хочу
тебя
снова
обнять,
Y
ponerte
el
mundo
al
revés
Весь
мир
для
тебя
перевернуть.
Es
que
no
paro
de
pensar
en
aquella
vez
Не
могу
перестать
думать
о
том
времени,
Cuando
tu
eras
mi
mujer
Когда
ты
была
моей.
Quisiera
tener
Хочу
увидеть
тебя,
Un
ratito
para
verte
Хоть
на
мгновение,
Pero
no
te
puedo
hablar
Но
я
не
могу
с
тобой
говорить.
Vos
ya
no
me
queres
ver
mas
Ты
больше
не
хочешь
меня
видеть.
Ya
no
se
como
disimular
Я
больше
не
знаю,
как
скрывать
Lo
que
me
pasa
adentro
То,
что
происходит
внутри.
El
tiempo
pasa
lento
Время
тянется
так
медленно.
Siento
que
estás
cerca
pero
a
la
vez
tan
lejos
Я
чувствую,
что
ты
близка,
но
в
то
же
время
так
далека.
Dime
que
será
de
todos
esos
momentos
Скажи,
что
будет
со
всеми
этими
моментами,
Si
lo
repetimos
o
colgamo'
en
el
intento
Повторим
ли
мы
их
или
оставим
как
попытку?
De
ti
no
me
olvidé
girl
Я
не
забыл
тебя,
девочка.
Todavia
quiero
tenerte
Все
еще
хочу
тебя
обнять,
Para
recordar
lo
que
se
siente
Чтобы
вспомнить,
каково
это
—
Tenerte
acá
a
mi
lado
Иметь
тебя
рядом,
Olvidar
el
pasado
Забыть
прошлое.
Sabes
que
esta
historia
todavía
no
ha
terminado
Ты
знаешь,
эта
история
еще
не
закончена.
Quisiera
tenerte
otra
vez
Хочу
тебя
снова
обнять,
Y
ponerte
el
mundo
al
revés
Весь
мир
для
тебя
перевернуть.
Es
que
no
paro
de
pensar
en
aquella
vez
Не
могу
перестать
думать
о
том
времени,
Cuando
tu
eras
mi
mujer
Когда
ты
была
моей.
Es
que
extraño
tus
llamadas
Я
скучаю
по
твоим
звонкам
Y
las
fotos
que
me
mandabas
И
по
фотографиям,
которые
ты
мне
присылала,
Cuando
por
tu
casa
te
buscaba
Когда
я
заезжал
за
тобой,
Y
me
necesitabas
И
ты
нуждалась
во
мне.
Y
yo
como
tonto
no
escuchaba
А
я,
как
дурак,
не
слушал.
Es
que
en
ese
momento
no
valoraba
В
тот
момент
я
не
ценил
Todo
lo
que
hiciste
por
mi
la
primera
vez
Все,
что
ты
сделала
для
меня
в
первый
раз.
Siempre
me
quisiste
y
no
me
dejaste
caer
Ты
всегда
любила
меня
и
не
давала
мне
упасть.
Y
yo
como
un
bobo
todo
lo
desperdicie
А
я,
как
глупец,
все
это
упустил.
Estoy
contando
los
minutos
para
volverte
a
tener
Я
считаю
минуты
до
того
момента,
когда
снова
буду
с
тобой.
Cuando
tu
eras
mi
mujer
girl
Когда
ты
была
моей,
девочка.
Cuando
tu
eras
mi
mujer
girl
Когда
ты
была
моей,
девочка.
Cuando
tu
eras
mi
mujer
girl.
Когда
ты
была
моей,
девочка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Robaina, Juan Mateo Robaina, Lucas Robaina
Attention! Feel free to leave feedback.