Lyrics and translation Lucas y Mateo - Tenerte (Acústico)
Tenerte (Acústico)
Tenerte (Acústico)
Quisiera
tenerte
otra
vez
Я
бы
очень
хотел
снова
иметь
тебя
Y
ponerte
el
mundo
al
revés
И
перевернуть
для
тебя
мир
с
ног
на
голову
Es
que
no
paro
de
pensar
en
aquella
vez
Я
все
время
не
могу
перестать
думать
о
том
времени
Cuando
tu
eras
mi
mujer
Когда
ты
была
моей
женщиной
Cuando
tu
eras
mi
mujer
girl
Когда
ты
была
моей
женщиной,
детка
Cuando
tu
viniste
a
verme
Когда
ты
пришла
ко
мне
Lo
que
nos
pasó
nos
fue
mala
suerte
То,
что
случилось
с
нами,
было
неудачей
Quisiera
tenerte,
un
ratito
para
verte
Я
бы
хотел
иметь
тебя,
хоть
ненамного,
чтобы
увидеть
тебя
Para
que
veas
lo
que
se
siente
Чтобы
ты
поняла,
каково
это
No
tenerte
a
mi
lado
Не
иметь
меня
рядом
Olvidar
to'
el
pasado
Забыть
все
прошлое
Tú
estás
con
él,
pero
de
mi
no
has
olvidado
Ты
с
ним,
но
ты
не
забыла
меня
Todo
lo
que
hicimos
todo
lo
que
hemos
pasado
Все,
что
мы
делали,
все,
что
мы
пережили
Sabes
que
intentamos
pero
no
iba
a
ningún
lado
Ты
знаешь,
что
мы
пытались,
но
это
ни
к
чему
не
привело
De
ti
no
me
olvidé
girl
Я
не
забыл
тебя,
детка
Todavía
quiero
tenerte
Я
все
еще
хочу
иметь
тебя
Para
recordar
lo
que
se
siente
Чтобы
вспомнить,
каково
это
Tenerte
acá
a
mi
lado
Иметь
тебя
здесь
рядом
Olvidar
el
pasado
Забыть
прошлое
Sabes
que
esta
historia
todavía
no
ha
terminado
Ты
же
знаешь,
что
эта
история
еще
не
окончена
Quisiera
tenerte
otra
vez
Я
бы
очень
хотел
снова
иметь
тебя
Y
ponerte
el
mundo
al
revés
И
перевернуть
для
тебя
мир
с
ног
на
голову
Es
que
no
paro
de
pensar
en
aquella
vez
Я
все
время
не
могу
перестать
думать
о
том
времени
Cuando
tu
eras
mi
mujer
Когда
ты
была
моей
женщиной
Quisiera
tenerte
otra
vez
Я
бы
очень
хотел
снова
иметь
тебя
Y
ponerte
el
mundo
al
revés
И
перевернуть
для
тебя
мир
с
ног
на
голову
Es
que
no
paro
de
pensar
en
aquella
vez
Я
все
время
не
могу
перестать
думать
о
том
времени
Cuando
tu
eras
mi
mujer
Когда
ты
была
моей
женщиной
Quisiera
tener
Я
бы
хотел
иметь
Un
ratito
para
verte
Хоть
ненамного,
чтобы
увидеть
тебя
Pero
no
te
puedo
hablar
Но
я
не
могу
с
тобой
говорить
Vos
ya
no
me
queres
ver
mas
Ты
больше
не
хочешь
меня
видеть
Ya
no
se
como
disimular
Я
больше
не
знаю,
как
делать
вид
Lo
que
me
pasa
adentro
То,
что
внутри
меня
El
tiempo
pasa
lento
Время
идет
медленно
Siento
que
estás
cerca
pero
a
la
vez
tan
lejos
Я
чувствую,
что
ты
рядом,
но
в
то
же
время
так
далеко
Dime
que
será
de
todos
esos
momentos
Скажи
мне,
что
будет
со
всеми
этими
моментами
Si
lo
repetimos
o
colgamo'
en
el
intento
Повторим
мы
их
или
бросим
все
на
полпути
De
ti
no
me
olvidé
girl
Я
не
забыл
тебя,
детка
Todavia
quiero
tenerte
Я
все
еще
хочу
иметь
тебя
Para
recordar
lo
que
se
siente
Чтобы
вспомнить,
каково
это
Tenerte
acá
a
mi
lado
Иметь
тебя
здесь
рядом
Olvidar
el
pasado
Забыть
прошлое
Sabes
que
esta
historia
todavía
no
ha
terminado
Ты
же
знаешь,
что
эта
история
еще
не
окончена
Quisiera
tenerte
otra
vez
Я
бы
очень
хотел
снова
иметь
тебя
Y
ponerte
el
mundo
al
revés
И
перевернуть
для
тебя
мир
с
ног
на
голову
Es
que
no
paro
de
pensar
en
aquella
vez
Я
все
время
не
могу
перестать
думать
о
том
времени
Cuando
tu
eras
mi
mujer
Когда
ты
была
моей
женщиной
Es
que
extraño
tus
llamadas
Я
так
скучаю
по
твоим
звонкам
Y
las
fotos
que
me
mandabas
И
по
фотографиям,
которые
ты
мне
присылала
Cuando
por
tu
casa
te
buscaba
Когда
я
искал
тебя
у
твоего
дома
Y
me
necesitabas
И
ты
нуждалась
во
мне
Y
yo
como
tonto
no
escuchaba
А
я
как
дурак
не
слушал
Es
que
en
ese
momento
no
valoraba
Я
просто
не
ценил
в
тот
момент
Todo
lo
que
hiciste
por
mi
la
primera
vez
Все,
что
ты
сделала
для
меня
в
первый
раз
Siempre
me
quisiste
y
no
me
dejaste
caer
Ты
всегда
любила
меня
и
не
давала
мне
упасть
Y
yo
como
un
bobo
todo
lo
desperdicie
А
я,
как
идиот,
все
это
упустил
Estoy
contando
los
minutos
para
volverte
a
tener
Я
считаю
минуты,
чтобы
снова
тебя
заполучить
Cuando
tu
eras
mi
mujer
girl
Когда
ты
была
моей
женщиной,
детка
Cuando
tu
eras
mi
mujer
girl
Когда
ты
была
моей
женщиной,
детка
Cuando
tu
eras
mi
mujer
girl.
Когда
ты
была
моей
женщиной,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Robaina, Juan Mateo Robaina, Lucas Robaina
Attention! Feel free to leave feedback.