Lyrics and translation Lucaszapp - Tudo Vai Passar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diabos
de
carne
e
osso,
de
olho
no
meu
sucesso
Черт
возьми,
из
плоти
и
крови,
глядя
на
мой
успех
A
fama
é
sedutora,
um
ócio
falso,
ela
é
a
dama
de
vermelho
Слава
соблазнительной,
лени
ложь,
она
женщина
в
красном
Reflexo
fala,
posso
me
ver
melhor
Отражение
речи,
я
могу
лучше
видеть
Quando
me
olho
além
do
espelho
Когда
я
смотрю
на
себя,
кроме
зеркала
E
eu
me
julgo
por
não
ser
pior
И
я
думаю,
не
хуже
Mas
sendo
o
melhor,
o
que
nos
tornaremos?
Но,
будучи
лучшим,
что
мы
станем?
Na
escuridão,
seres
de
luz
seremos
В
темноте,
существа
света,
мы
будем
Seres
de
luz
seremos
Существа
света,
мы
будем
Com
a
nossa
voz
juntos
numa
só
С
нашей
голос
вместе,
только
Por
amor
brilharemos
Ради
brilharemos
Muitos,
desacreditaram
do
que
sou
capaz
Многие,
desacreditaram
на
что
я
способна
Eu
cresci
no
equilíbrio
entre
o
caos
e
a
paz
Я
вырос
в
равновесии
между
хаосом
и
мир
Mas,
nem
a
opressão
Но,
ни
притеснения
Nem
sua
má
feição,
nos
impedirão
de
ser
o
que
queremos
Не
плохой
объектов,
нам
мешает
вам
быть
то,
что
мы
хотим
Eu
não
preciso
agradar
ninguém
Мне
не
нужно
угодить
никто
не
Só
quero
ser
o
que
eu
quiser
ser
Я
просто
хочу
быть
я
хочу
быть
Seu
preconceito
não
te
faz
melhor
do
que
alguém
Их
предубеждение
не
делает
тебя
лучше
кого-то
Por
ele
ser
o
que
quiser
ser
Он
быть
то,
что
вы
хотите
быть
Se
esperavam
que
eu
viesse
pra
falar
de
amor
Если
вы
ожидали,
что
я
пришел,
чтобы
говорить
о
любви
Eu
to
falando
de
amor
próprio
Я
to
говорю
о
любви
к
себе
Se
fosse
esperto
me
levava
como
exemplo
Если
бы
он
был
умнее
меня
приводила
в
качестве
примера
Antes
de
amar
alguém
ame
a
si
próprio
Прежде
чем
любить
кого-то
любить
себя
São
tempos
difíceis,
mas
tudo
vai
passar
Настали
трудные
времена,
но
все
пройдет
Que
sejamos
livres,
pra
poder
voar
Мы
были
свободны,
и
я
могла
летать
São
tempos
difíceis,
mas
tudo
vai
passar
Настали
трудные
времена,
но
все
пройдет
Disseram
que
não
ia
voar
eu
voei
Они
сказали,
что
не
собирался
летать,
я
летал
Pois
ninguém
sabe
onde
eu
posso
chegar
Ведь
никто
не
знает,
где
я
могу
получить
Esperamos
que
o
Karma
nos
retorne
por
fazermos
coisas
boas
Мы
надеемся,
что
Карма
вернул
нам,
мы
совершаем
добрые
Mas
não
é
assim
que
funciona
Но
это
не
так
работает
A
espera
se
torna
dolorosa,
é
frustrante
não
sairmos
do
lugar
Ожидание
становится
болезненным,
это
расстраивает,
чтобы
не
сбиться
с
курса
месте
Esperando
o
desejado
mar
de
rosas,
o
tempo
passa
e
esquecemos
de
voar
Ожидая
нужного
море
роз,
проходит
время
и
мы
забываем,
летать
São
tempos
difíceis,
mas
tudo
vai
passar
Настали
трудные
времена,
но
все
пройдет
Que
sejamos
livres,
pra
poder
voar
Мы
были
свободны,
и
я
могла
летать
São
tempos
difíceis,
mas
tudo
vai
passar
Настали
трудные
времена,
но
все
пройдет
Disseram
que
não
ia
voar
eu
voei
Они
сказали,
что
не
собирался
летать,
я
летал
Pois
ninguém
sabe
onde
eu
posso
chegar
Ведь
никто
не
знает,
где
я
могу
получить
São
tempos
difíceis,
mas
tudo
vai
passar
Настали
трудные
времена,
но
все
пройдет
Que
sejamos
livres,
pra
poder
voar
Мы
были
свободны,
и
я
могла
летать
São
tempos
difíceis,
mas
tudo
vai
passar
Настали
трудные
времена,
но
все
пройдет
Disseram
que
não
ia
voar
eu
voei
Они
сказали,
что
не
собирался
летать,
я
летал
Pois
ninguém
sabe
onde
eu
posso
chegar
Ведь
никто
не
знает,
где
я
могу
получить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Milioli Zappelini
Attention! Feel free to leave feedback.