Lyrics and translation Lucaszapp - Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
cheguei
nela
de
um
jeito
sistemático,
Я
подошел
к
ней
систематически,
Gordinho
com
aquele
meu
jeito
atrapalhado.
Пухленький,
со
своей
неуклюжестью.
Olhar
profundo,
talvez
enigmático,
Взгляд
глубокий,
возможно,
загадочный,
Jogando
palavras
daquele
meu
jeito
sarcástico.
Бросал
слова
с
присущим
мне
сарказмом.
Eu
sempre
fui
bom
com
palavras
(cê
sabe).
Я
всегда
был
хорош
со
словами
(ты
знаешь).
Mas
com
ela
perco
minhas
linhas.
Но
с
тобой
теряю
нить.
De
longe
ja
me
tira
o
ar,
Imagina
no
quarto,
na
sala
e
cozinha.
Издалека
ты
уже
захватываешь
дух,
представь,
что
будет
в
спальне,
гостиной
и
на
кухне.
Ela
de
quatro?
Ты
на
четвереньках?
Seu
melhor
"trick".
Твой
лучший
"трюк".
Sua
pele
branca
é
mágica.
Твоя
белая
кожа
волшебна.
Suas
curvas
são
simpáticas.
Твои
изгибы
прелестны.
Te
li
toda
com
os
meus
lábios,
de
uma
forma
pragmática.
Я
прочел
тебя
всю
своими
губами,
прагматично.
Obedecendo
as
leis
da
vida.
Подчиняясь
законам
жизни.
Tipo
tudo
que
vai
volta.
Типа,
что
посеешь,
то
и
пожнешь.
Ela
é
a
própria
vida,
tipo:
vai,
mas
ela
volta.
Ты
сама
жизнь,
типа:
уйдешь,
но
вернешься.
Hey
babeee,
amor
te
dou
amor,
ela
é
amor,
fazendo
amor.
Эй,
детка,
любовь,
дарю
тебе
любовь,
ты
— любовь,
занимаемся
любовью.
Hey
babeee,
amor
te
dou
amor,
ela
é
amor,
fazendo
amor.
Эй,
детка,
любовь,
дарю
тебе
любовь,
ты
— любовь,
занимаемся
любовью.
Dividindo
sonhos,
tramando
nossos
planos,
Делимся
мечтами,
строим
планы,
Um
assalto
a
banco,
fugindo
pra
Madagascar.
Ограбление
банка,
побег
на
Мадагаскар.
E
nessas
voltas
que
o
mundo
dá,
ela
da
voltas,
pro
seu
mundo
me
dar.
И
в
этих
поворотах,
что
делает
мир,
ты
делаешь
повороты,
чтобы
отдать
мне
свой
мир.
É
recíproco,
empírico,
o
pico
de
adrenalina,
Это
взаимно,
эмпирически,
пик
адреналина,
Que
incendeia
nossas
noites
em
meio
a
tanta
neblina.
Который
воспламеняет
наши
ночи
посреди
тумана.
Fazendo
fumaça,
tirando
sua
calcinha,
Выпуская
дым,
снимая
твои
трусики,
Quando
não
veste
nada,
fica
mais
linda
ainda
Когда
ты
ничего
не
носишь,
ты
еще
красивее.
Em
meio
a
tantas
atrações
ela
que
me
atrai,
então.
Среди
стольких
соблазнов,
ты
привлекаешь
меня.
Em
meio
a
tantas
opções,
você
é
a
única
opção.
Среди
стольких
вариантов,
ты
— единственный.
É
tipo
como
canção,
tipo
a
última
canção.
Ты
словно
песня,
словно
последняя
песня.
Sereia
os
seus
gemidos
viram
canção.
Сирена,
твои
стоны
превращаются
в
песню.
É
seria
a
intenção,
minha
inspiração,
Серьезно
намерение,
мое
вдохновение,
Ela
virou
canção,
ela
virou,
canção.
Ты
стала
песней,
ты
стала
песней.
Ela
virou,
can
ção
Ты
стала
песней.
Hey
babeee,
amor
te
dou
amor,
ela
é
amor,
fazendo
amor.
Эй,
детка,
любовь,
дарю
тебе
любовь,
ты
— любовь,
занимаемся
любовью.
Hey
babeee,
amor
te
dou
amor,
ela
é
amor,
fazendo
amor.
Эй,
детка,
любовь,
дарю
тебе
любовь,
ты
— любовь,
занимаемся
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Amor
date of release
04-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.