Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
at
NYU
Du
bist
an
der
NYU
Always
wearin
purple,
we're
not
fuckin
with
the
blue
Trägst
immer
Lila,
wir
haben
nichts
mit
Blau
am
Hut
Ivy
League's
a
circle
jerk,
we're
comin
with
the
new
Ivy
League
ist
ein
Wichskreis,
wir
kommen
mit
was
Neuem
Tuition
bill's
are
up
now
what
the
hell
we
gon
do,
what
we
gon
do
Die
Studiengebühren
sind
gestiegen,
was
zum
Teufel
sollen
wir
tun,
was
sollen
wir
tun
You're
at
NYU
Du
bist
an
der
NYU
Always
wearin
purple,
we're
not
fuckin
with
the
blue
Trägst
immer
Lila,
wir
haben
nichts
mit
Blau
am
Hut
Ivy
League's
a
circle
jerk,
we're
comin
with
the
new
Ivy
League
ist
ein
Wichskreis,
wir
kommen
mit
was
Neuem
Tuition
bill's
are
up
now
what
the
hell
we
gon
do,
what
we
gon
do
Die
Studiengebühren
sind
gestiegen,
was
zum
Teufel
sollen
wir
tun,
was
sollen
wir
tun
Now
we
don't
got
a
campus
Wir
haben
zwar
keinen
Campus
But
at
least
we
got
a
park
Aber
immerhin
haben
wir
einen
Park
It's
musicians
in
the
day
Tagsüber
sind
da
Musiker
And
drug
dealers
after
dark
Und
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Drogendealer
If
your
dorm
is
far
away,
great,
don't
be
nervous
Wenn
dein
Wohnheim
weit
weg
ist,
toll,
sei
nicht
nervös
You
can
take
one
of
the
shuttles,
wait
they're
not
in
service
Du
kannst
einen
der
Shuttlebusse
nehmen,
warte,
die
sind
außer
Betrieb
I'm
just
poppin
in
late,
like
I
rule
it
all
Ich
komme
spät
rein,
als
würde
ich
alles
beherrschen
Because
I
know
my
flow's
hotter
than
a
Rubin
dorm
Weil
ich
weiß,
mein
Flow
ist
heißer
als
ein
Rubin-Wohnheim
Because
I
know
my
flow
hard
like
finding
seats
at
Bobst
Weil
ich
weiß,
mein
Flow
ist
hart,
wie
Sitzplätze
in
der
Bobst
zu
finden
It's
all
nighter,
take
a
final,
then
you're
crawlin
home,
like
Es
ist
eine
lange
Nacht,
eine
Abschlussprüfung,
und
dann
kriechst
du
nach
Hause,
so
wie
You're
at
NYU
Du
bist
an
der
NYU
Always
wearin
purple,
we're
not
fuckin
with
the
blue
Trägst
immer
Lila,
wir
haben
nichts
mit
Blau
am
Hut
Ivy
League's
a
circle
jerk,
we're
comin
with
the
new
Ivy
League
ist
ein
Wichskreis,
wir
kommen
mit
was
Neuem
Tuition
bill's
are
up
now
what
the
hell
we
gon
do,
what
we
gon
do
Die
Studiengebühren
sind
gestiegen,
was
zum
Teufel
sollen
wir
tun,
was
sollen
wir
tun
You're
at
NYU
Du
bist
an
der
NYU
Always
wearin
purple,
we're
not
fuckin
with
the
blue
Trägst
immer
Lila,
wir
haben
nichts
mit
Blau
am
Hut
Ivy
League's
a
circle
jerk,
we're
comin
with
the
new
Ivy
League
ist
ein
Wichskreis,
wir
kommen
mit
was
Neuem
Tuition
bill's
are
up
now
what
the
hell
we
gon
do,
what
we
gon
do
Die
Studiengebühren
sind
gestiegen,
was
zum
Teufel
sollen
wir
tun,
was
sollen
wir
tun
Man
we're
all
in
heavy
debt,
and
that's
a
shoutout
Andy
H
Mann,
wir
sind
alle
hoch
verschuldet,
und
das
ist
ein
Gruß
an
Andy
H
30k
for
a
semester
shit
I
shoulda
gone
to
Pace
30
Riesen
für
ein
Semester,
Scheiße,
ich
hätte
zu
Pace
gehen
sollen
Homie
when
I
see
a
freshman,
I
can
tell
just
by
the
face
Süße,
wenn
ich
einen
Erstsemester
sehe,
erkenne
ich
das
sofort
am
Gesicht
Or
the
fact
that
they
will
step
in
with
the
lanyard
on
their
waist
Oder
an
der
Tatsache,
dass
sie
mit
dem
Schlüsselband
um
die
Hüfte
herumlaufen
I'm
at
Stern,
know
u
call
us
snakes
Ich
bin
bei
Stern,
ich
weiß,
ihr
nennt
uns
Schlangen
But
we're
livin
great
Aber
wir
leben
großartig
We
just
lay
back,
and
watch
the
curve
turn
60's
into
A's
Wir
lehnen
uns
einfach
zurück
und
sehen
zu,
wie
die
Kurve
aus
60ern
Einsen
macht
But
now
hey,
there's
pretentious
students
Aber
hey,
es
gibt
auch
versnobte
Studenten
Come
to
class
all
wearin
suits
and
Die
kommen
im
Anzug
zum
Unterricht
und
Talk
at
office
hours,
like
they're
pals
with
the
professors,
stupid
Reden
in
den
Sprechstunden,
als
wären
sie
Kumpel
der
Professoren,
dumm
I
don't
wanna
hear
it
Ich
will
das
nicht
hören
Can
you
make
it
stop
Kannst
du
damit
aufhören
Least
I
don't
do
engineering
Wenigstens
studiere
ich
nicht
Ingenieurwesen
That's
like
studyin
abroad
Das
ist
wie
ein
Auslandsstudium
I
wanna
go
to
gallatin
Ich
will
zu
Gallatin
gehen
I
also
want
a
job
Ich
will
auch
einen
Job
And
those
two
don't
mix
like
Und
diese
beiden
passen
nicht
zusammen
wie
Milo
and
our
student
bod
Milo
und
unsere
Studentenschaft
I
wanna
go
to
Tisch,
but
I
don't
have
the
acting
chops
Ich
will
zu
Tisch
gehen,
aber
ich
habe
nicht
das
schauspielerische
Talent
So
I'll
get
my
drama
from
the
public
safety
guards
Also
hole
ich
mir
mein
Drama
von
den
Sicherheitsbeamten
Waitlist
killed
my
schedule,
wanna
die
right
now
Die
Warteliste
hat
meinen
Stundenplan
ruiniert,
ich
will
gerade
sterben
Tried
to
study
in
Bobst,
but
man
the
wifi's
down
Ich
habe
versucht,
in
der
Bobst
zu
lernen,
aber
Mann,
das
WLAN
ist
ausgefallen
You're
at
NYU
Du
bist
an
der
NYU
Always
wearin
purple,
we're
not
fuckin
with
the
blue
Trägst
immer
Lila,
wir
haben
nichts
mit
Blau
am
Hut
Ivy
League's
a
circle
jerk,
we're
comin
with
the
new
Ivy
League
ist
ein
Wichskreis,
wir
kommen
mit
was
Neuem
Tuition
bill's
are
up
now
what
the
hell
we
gon
do,
what
we
gon
do
Die
Studiengebühren
sind
gestiegen,
was
zum
Teufel
sollen
wir
tun,
was
sollen
wir
tun
You're
at
NYU
Du
bist
an
der
NYU
Always
wearin
purple,
we're
not
fuckin
with
the
blue
Trägst
immer
Lila,
wir
haben
nichts
mit
Blau
am
Hut
Ivy
League's
a
circle
jerk,
we're
comin
with
the
new
Ivy
League
ist
ein
Wichskreis,
wir
kommen
mit
was
Neuem
Tuition
bill's
are
up
now
what
the
hell
we
gon
do,
what
we
gon
do
Die
Studiengebühren
sind
gestiegen,
was
zum
Teufel
sollen
wir
tun,
was
sollen
wir
tun
But
it's
not
all
bad
Aber
es
ist
nicht
alles
schlecht
Know
that
I
am
really
grateful
for
this
shot
I
have
Ich
bin
wirklich
dankbar
für
diese
Chance,
die
ich
habe
To
be
tracin
paths
Wege
zu
gehen
Similar
to
all
the
greats
who
came
before
our
class
Ähnlich
wie
all
die
Großen,
die
vor
unserer
Klasse
kamen
And
all
the
students
are
so
talented,
I'm
lovin
that
Und
alle
Studenten
sind
so
talentiert,
das
liebe
ich
We
got
palladium
brunch,
I'm
feelin
full
now
Wir
haben
Palladium-Brunch,
ich
fühle
mich
jetzt
satt
All
of
this
for
one
swipe,
imma
go
off
Das
alles
für
einen
Swipe,
ich
werde
abgehen
Proud
to
study
here,
I
know
we
got
a
lot
of
history
Ich
bin
stolz,
hier
zu
studieren,
ich
weiß,
wir
haben
eine
lange
Geschichte
We
show
up
high
on
rankings
I
would
say
pretty
consistently
Wir
tauchen
in
den
Rankings
ziemlich
konstant
weit
oben
auf
The
logo
weighs
heavy,
like
the
doors
at
silver
Das
Logo
wiegt
schwer,
wie
die
Türen
im
Silver
The
professors
are
celebrities,
they're
proven
winners
Die
Professoren
sind
Berühmtheiten,
sie
sind
erwiesene
Gewinner
And
nothin
can
slow
us,
except
the
multi
factor
authentification
Und
nichts
kann
uns
bremsen,
außer
der
Multifaktor-Authentifizierung
We
hate
it
Wir
hassen
sie
I
guess
there's
hackers,
just
checkin
my
grades
eh?
Ich
schätze,
es
gibt
Hacker,
die
nur
meine
Noten
überprüfen,
was?
I'm
sayin
Ich
sage
ja
nur
This
school
is
great
and
Diese
Schule
ist
großartig
und
There's
no
debatin
Das
steht
außer
Frage
But
when
construction's
done
the
park
will
really
look
amazin
Aber
wenn
die
Bauarbeiten
abgeschlossen
sind,
wird
der
Park
wirklich
fantastisch
aussehen
Maybe
2030
Vielleicht
2030
That's
exagerration
Das
ist
übertrieben
But
I
still
won't
have
turned
in
a
course
evaluation
Aber
ich
werde
immer
noch
keine
Kursbewertung
abgegeben
haben
You're
at
NYU
Du
bist
an
der
NYU
Always
wearin
purple,
we're
not
fuckin
with
the
blue
Trägst
immer
Lila,
wir
haben
nichts
mit
Blau
am
Hut
Ivy
League's
a
circle
jerk,
we're
comin
with
the
new
Ivy
League
ist
ein
Wichskreis,
wir
kommen
mit
was
Neuem
Tuition
bill's
are
up
now
what
the
hell
we
gon
do,
what
we
gon
do
Die
Studiengebühren
sind
gestiegen,
was
zum
Teufel
sollen
wir
tun,
was
sollen
wir
tun
You're
at
NYU
Du
bist
an
der
NYU
Always
wearin
purple,
we're
not
fuckin
with
the
blue
Trägst
immer
Lila,
wir
haben
nichts
mit
Blau
am
Hut
Ivy
League's
a
circle
jerk,
we're
comin
with
the
new
Ivy
League
ist
ein
Wichskreis,
wir
kommen
mit
was
Neuem
Tuition
bill's
are
up
now
what
the
hell
we
gon
do,
what
we
gon
do
Die
Studiengebühren
sind
gestiegen,
was
zum
Teufel
sollen
wir
tun,
was
sollen
wir
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucca Della Libera
Album
NYU Rap
date of release
06-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.