Luccas Carlos - 7k - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luccas Carlos - 7k - Ao Vivo




7k - Ao Vivo
7k - Живой концерт
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah yeah
Да, да, да, да
7 mil anos eu sigo
7 тысяч лет я иду своим путем
E pra quem acha que eu não tenho notado
И для тех, кто думает, что я не замечаю,
Esses comédia quer vestir o que eu visto
Эти клоуны хотят носить то, что ношу я,
Fala mal de mim, mas quer andar do meu lado
Говорят обо мне гадости, но хотят быть рядом со мной.
7 mil anos eu sigo
7 тысяч лет я иду своим путем
De papo torto eu cansado
От кривых разговоров я уже устал.
Esses comédia quer vestir o que eu visto
Эти клоуны хотят носить то, что ношу я,
Fala mal de mim e quer andar do meu lado
Говорят обо мне гадости и хотят быть рядом со мной.
Eu continuo jogando
Я продолжаю играть,
Apostei alto e continuo lucrando
Поставил по-крупному и продолжаю выигрывать,
Sem ouvir o que vocês tão falando
Не слушая, что вы говорите,
seguindo o meu plano
Просто следую своему плану.
Confortável com o meu lugar
Удобно устроился на своем месте,
Pode falar, pode falar
Можешь говорить, можешь говорить,
Nunca neguei de onde eu vim
Я никогда не отрицал, откуда я родом
E o que eu quero pra mim
И чего я хочу для себя.
Tenta contra o nosso império
Попробуй пойти против нашей империи,
E fica ruim
И тебе станет плохо.
E são quase 10 anos
И уже почти 10 лет,
Olha de onde eu vim
Посмотри, откуда я пришел,
E veja o que eu causando
И посмотри, что я творю.
Rua cobra e cobra
Улица требует и требует,
Sem pensar nos seus danos
Не думая о твоем ущербе.
O jogo mudou
Игра изменилась,
E dizem que nós mudamos
И говорят, что мы изменились.
Não, não
Нет, нет,
Pega a sua visão
Возьми свое видение
E passa o whisky pra
И передай виски сюда.
Fala pros cuzão
Скажи этим придуркам,
Que isso nunca vai ter fim
Что этому никогда не будет конца.
Não, não, não
Нет, нет, нет,
Acabei de começar
Я только начал.
E pra quem sempre fala merda
И тем, кто всегда говорит только дерьмо,
Eu digo assim
Я говорю так:
7 mil anos eu sigo
7 тысяч лет я иду своим путем
E pra quem acha que eu não tenho notado
И для тех, кто думает, что я не замечаю,
Esses comédia quer vestir o que eu visto
Эти клоуны хотят носить то, что ношу я,
Fala mal de mim, mas quer andar do meu lado
Говорят обо мне гадости, но хотят быть рядом со мной.
7 mil anos eu sigo
7 тысяч лет я иду своим путем
De papo torto eu cansado
От кривых разговоров я уже устал.
Esses comédia quer vestir o que eu visto
Эти клоуны хотят носить то, что ношу я,
Fala mal de mim e quer andar do meu lado
Говорят обо мне гадости и хотят быть рядом со мной.
Pouco tempo pra perder
Мало времени, чтобы терять,
Não posso parar
Я не могу остановиться.
O que eu posso fazer
Что я могу сделать,
Se ela não quer acreditar
Если ты не хочешь верить?
R&B nigga
R&B ниггер,
Life Rockstar
Рок-звезда по жизни.
Os problemas eu jogo pro ar
Проблемы я бросаю в воздух.
A vida passa rápido
Жизнь проходит быстро,
Como num filme
Как в фильме.
Eu aniquilo os vilões
Я уничтожаю злодеев,
Tipo no filme
Как в фильме.
Ela quer ser minha mulher
Ты хочешь быть моей женой,
Igual no filme
Как в фильме.
Toda vez que eu subo no palco
Каждый раз, когда я выхожу на сцену,
Parece um filme
Это похоже на фильм.
Eu sei que leu as notícias na internet
Я знаю, что ты уже читала новости в интернете.
Sinceramente, eu não sou mais moleque
Честно говоря, я уже не мальчишка.
Não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет,
Sem tempo pra treta de rap
Нет времени для рэп-разборок.
Alguém avança pra parte que eu assino o cheque
Кто-нибудь, переходите к той части, где я подписываю чек.
Minha mãe não para de se orgulhar
Моя мама не перестает мной гордиться,
E é isso que importa
И это то, что имеет значение.
Go chegou com beat
Go пришел с битом,
E eu pra assutar os péla cheguei com os dois na porta
И я, чтобы напугать неудачников, ворвался с двух ног.
7 mil anos eu sigo
7 тысяч лет я иду своим путем
E pra quem acha que eu não tenho notado
И для тех, кто думает, что я не замечаю,
Esses comédia quer vestir o que eu visto
Эти клоуны хотят носить то, что ношу я,
Fala mal de mim, mas quer andar do meu lado
Говорят обо мне гадости, но хотят быть рядом со мной.
7 mil anos eu sigo
7 тысяч лет я иду своим путем
De papo torto eu cansado
От кривых разговоров я уже устал.
Esses comédia quer vestir o que eu visto
Эти клоуны хотят носить то, что ношу я,
Fala mal de mim e quer andar do meu lado
Говорят обо мне гадости и хотят быть рядом со мной.
De papo torto eu cansando
От кривых разговоров я уже устал.
Fala mal de mim e quer andar do meu lado
Говорят обо мне гадости и хотят быть рядом со мной.






Attention! Feel free to leave feedback.