Lucci feat. Coez - Resta Con Me (feat. Coez) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucci feat. Coez - Resta Con Me (feat. Coez)




Resta Con Me (feat. Coez)
Останься со мной (feat. Coez)
Resta con me, quando scrivo la mia vita
Останься со мной, когда я пишу свою жизнь,
Sopra un foglio ci sei tu a farmi da guida
На листе бумаги ты моя путеводная звезда.
Tu muovi la mia mano e tu
Ты направляешь мою руку и ты
Stringi le mie dita e tu
Сжимаешь мои пальцы и ты
Mi trascini sempre se mi fermo su in salita
Всегда тянешь меня вперед, если я останавливаюсь на подъеме.
La vita è stata dura con me e tu l'hai visto
Жизнь была сурова ко мне, и ты это видела.
Testimone di ogni sfiga, di ogni cazzo di imprevisto
Свидетельница каждой неудачи, каждой чертовой неожиданности.
Ma pure testimone del fatto che reagisco
Но также свидетельница того, что я сопротивляюсь.
Se sto facendo bene se ti guardo dentro agli occhi lo capisco
Если я поступаю правильно, я понимаю это, глядя тебе в глаза.
A volte ho messo prima ogni mio disco
Иногда я ставил на первое место каждый свой альбом,
Davanti a tutto il resto e questo è stato un rischio
Превыше всего остального, и это был риск.
Ma a volte questo mondo è stato giusto e ho pure vinto
Но иногда этот мир был справедлив, и я даже побеждал.
Ma tu mi hai amato sempre sopratutto se sconfitto
Но ты всегда любила меня, особенно когда я был повержен.
Logorroico, paranoico e mezzo derelitto
Болтливый, параноидальный и полуразрушенный,
Sempre in ansia per l'introito, sempre in ansia per l'affitto
Всегда беспокоюсь о доходе, всегда беспокоюсь об аренде.
Rompi cazzi di natura e incapace de sta zitto
По натуре зануда и неспособный молчать,
Ma mi sei stata accanto durante questo tragitto
Но ты была рядом со мной на протяжении всего этого пути.
Resta con me
Останься со мной,
Che questo letto è come ghiaccio quando non ci sei
Ведь эта кровать как лед, когда тебя нет рядом.
E ci faccio le sei se
И я доживаю до шести утра, если
Tu non sei qui con me
Ты не здесь со мной.
Perché non sono nessuna come sono con te
Потому что я ничто, когда я не с тобой.
Che questo letto è come ghiaccio quando non ci sei
Ведь эта кровать как лед, когда тебя нет рядом.
E ci faccio le sei se
И я доживаю до шести утра, если
Tu non sei qui con me
Ты не здесь со мной.
Tu non sei qui con me
Ты не здесь со мной.
Resta con me
Останься со мной.
Resta con me
Останься со мной,
Perche lo sai cosa nascondo
Потому что ты знаешь, что я скрываю.
Mentre vivo col sorriso combatto per stare al mondo
Пока я живу с улыбкой, я борюсь за то, чтобы остаться в этом мире.
Accanto a te posso essere me stesso fino in fondo
Рядом с тобой я могу быть собой до конца.
La cosa più preziosa: posso piangere se voglio
Самое ценное: я могу плакать, если захочу.
A volte voglio, lo voglio pure tanto
Иногда я хочу, я очень хочу.
Sei l'unica che guarda nei miei occhi e capisce che sono stanco
Ты единственная, кто смотрит мне в глаза и понимает, что я устал.
Sei l'unica che c'ha la forza di restarmi accanto
Ты единственная, у кого есть силы оставаться рядом со мной.
Rimetti insieme i pezzi di ogni sogno che s'è infranto
Ты собираешь осколки каждой разбитой мечты.
Resta con me
Останься со мной,
Perché so amare
Потому что я умею любить.
La cosa che mi viene meglio di tutte le cose che so fare
Это то, что у меня получается лучше всего из всего, что я умею делать.
La gente che me guarda e me dice che so' speciale
Люди смотрят на меня и говорят, что я особенный,
Ma soltanto tu lo pensi per davvero
Но только ты действительно так думаешь.
Normale
Обычно,
Nel gioco delle regole non scritte
В игре неписаных правил
Non ne ho seguita una
Я не следовал ни одному.
E l'ho pagata cara a colpi di sconfitte
И дорого за это заплатил, получая удары поражений.
Dice il destino non esiste
Говорят, судьбы не существует,
Ma se non ci credessi sto mondo sarebbe triste
Но если бы я не верил в нее, этот мир был бы печальным.
Resta con me
Останься со мной,
Che questo letto è come ghiaccio quando non ci sei
Ведь эта кровать как лед, когда тебя нет рядом.
E ci faccio le sei se
И я доживаю до шести утра, если
Tu non sei qui con me
Ты не здесь со мной.
Perché non sono nessuna come sono con te
Потому что я ничто, когда я не с тобой.
Che questo letto è come ghiaccio quando non ci sei
Ведь эта кровать как лед, когда тебя нет рядом.
E ci faccio le sei se
И я доживаю до шести утра, если
Tu non sei qui con me
Ты не здесь со мной.
Tu non sei qui con me
Ты не здесь со мной.
Resta con me
Останься со мной.






Attention! Feel free to leave feedback.