Lucci feat. Danno - Silenzio (feat. Danno) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lucci feat. Danno - Silenzio (feat. Danno)




Silenzio (feat. Danno)
Silence (feat. Danno)
Resto su anche se spesso non c'è verso
I stay up even if often there’s no way
Questi giorni passano e disegnano un silenzio immenso io,
These days go by and draw an immense silence, me
Mezzo su mezzo immerso, perso
Halfway immersed, lost
Nel vortice del tempo e del suo scorrere perverso
In the vortex of time and its perverse flow
Resto su anche se spesso non c'è verso
I stay up even if often there’s no way
Questi giorni passano e disegnano un silenzio immenso io,
These days go by and draw an immense silence, me
Mezzo su mezzo immerso, perso
Halfway immersed, lost
Nel vortice del tempo e del suo scorrere perverso
In the vortex of time and its perverse flow
Cappuccio su e si continua ancora,
Hoodie up and keep going,
Il freddo intenso mette lame dentro le interiora
The intense cold puts blades inside the guts
Affrontala da solo come un cane questa storia
Face it alone like a dog, this story
Come Bastian grida il nome sennò il nulla ci divora
Like Bastian, shout the name otherwise nothingness will devour us
Pensalo più forte zì, pensa intensamente
Think it harder, bro, think intensely
Qua le tue parole sono un'arma contro il niente
Here, your words are a weapon against nothingness
Sbattile più forte sulle facce de sta gente
Slam them harder on the faces of these people
Che ti dice che t'ascolta ma in realtà manco te sente!
Who tell you that they listen, but in reality they don’t even hear you!
Cerco il mio silenzio
I search for my silence
C'ho messo pure troppo per sentirlo e per capirlo
I even put in too much to hear it and understand it
Nel posto dove per parlare strillo
In the place where I shout to speak
Se vogliono il mio sangue e la mia pace basta dirlo
If they want my blood and my peace, just say it
La risposta "vieni a prenderli"
The answer is “Come and get them”
E sta volta la bisbiglio
And this time I whisper it
L'inferno davanti e respiro
Hell in front and I breathe
Qua nel vortice del tempo resto a terra legato solo da un filo
Here in the vortex of time I remain on the ground tied only by a thread
Intrecciato col passato e tracciato con la biro
Intertwined with the past and traced with a pen
Scrivo storie
I write stories
Con tutta l'eleganza del corsivo
With all the elegance of cursive
Resto su anche se spesso non c'è verso
I stay up even if often there’s no way
Questi giorni passano e disegnano un silenzio immenso io,
These days go by and draw an immense silence, me
Mezzo su mezzo immerso, perso
Halfway immersed, lost
Nel vortice del tempo e del suo scorrere perverso
In the vortex of time and its perverse flow
Resto su anche se spesso non c'è verso
I stay up even if often there’s no way
Questi giorni passano e disegnano un silenzio immenso io,
These days go by and draw an immense silence, me
Mezzo su mezzo immerso, perso
Halfway immersed, lost
Nel vortice del tempo e del suo scorrere perverso
In the vortex of time and its perverse flow
E intanto tutta sta misantropia non va più via va
And meanwhile, all this misanthropy doesn’t go away
Fino alla fine dove arriva la deriva,
It goes until the end where the drift arrives,
Sto perso
I'm lost
E anche se a volte tergiverso
And even if sometimes I prevaricate
Il punto è che non c'è un punto fermo nel mio universo
The point is that there’s no fixed point in my universe
Fanculo a sta gente
Fuck these people
Na rima pe chi non e capì una pe chi qui ancora non ce sente
A rhyme for those who don’t want to understand and one for those who still can’t hear here
Dice fa niente e non è vero
It says do nothing and it’s not true
Accendo guardo in quello schermo e non è vero
I light up, look at that screen and it’s not true
Claro, che a morì nce vole niente
Of course, it takes nothing to die
Il problema é vive
The problem is to live
In questa vita che calci alle gengive
In this life that kicks you in the gums
Gira, come un cacciavite in mezzo alle ferite e tira
It turns, like a screwdriver in the middle of wounds and pulls
Stecche con le nocche indurite
Splints with hardened knuckles
Mo, tiro fino al filtro e penso
Now, I pull up to the filter and think
Creo, ricompongo e rinvento un senso
I create, recompose and reinvent a meaning
Che me un motivo pe sta dove sto
That gives me a reason to be where I am
Fino a che non metterò anche questa notte ko!
Until I knock this night out too!
Resto su anche se spesso non c'è verso
I stay up even if often there’s no way
Questi giorni passano e disegnano un silenzio immenso io,
These days go by and draw an immense silence, me
Mezzo su mezzo immerso, perso
Halfway immersed, lost
Nel vortice del tempo e del suo scorrere perverso
In the vortex of time and its perverse flow
Resto su anche se spesso non c'è verso
I stay up even if often there’s no way
Questi giorni passano e disegnano un silenzio immenso io,
These days go by and draw an immense silence, me
Mezzo su mezzo immerso, perso
Halfway immersed, lost
Nel vortice del tempo e del suo scorrere perverso
In the vortex of time and its perverse flow






Attention! Feel free to leave feedback.