Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurais aimé t'écrire
Ich hätte dir gerne geschrieben
J'aurais
aimé
t'écrire
Ich
hätte
dir
gerne
geschrieben
Une
lettre
sur
le
désir
Einen
Brief
über
das
Verlangen
Me
prendre
pour
Pierrot
Mich
für
Pierrot
zu
halten
Avoir
les
mots
qu'il
faut
Die
richtigen
Worte
zu
haben
J'aurais
aimé
t'écrire
Ich
hätte
dir
gerne
geschrieben
L'amour
et
son
délire
Von
der
Liebe
und
ihrem
Wahnsinn
Les
minutes
de
douceur
Den
Minuten
der
Zärtlichkeit
Les
couleurs
du
bonheur
Den
Farben
des
Glücks
J'aurais
aimé
Ich
hätte
gern
J'aurais
aimé
Ich
hätte
gern
J'aurais
aimé
(2X)
Ich
hätte
gern
(2X)
J'aurais
aimé
t'écrire
Ich
hätte
dir
gerne
geschrieben
Les
rires
et
les
plaisirs
Vom
Lachen
und
den
Freuden
Ton
rêve
qui
touche
le
mien
Deinen
Traum,
der
meinen
berührt
Quand
tu
effleures
mes
seins
Wenn
du
meine
Brüste
streifst
J'aurais
aimé
t'écrire
Ich
hätte
dir
gerne
geschrieben
Te
laisser
quelques
traces
Dir
einige
Spuren
zu
hinterlassen
Quelques
mots
qui
t'embrassent
Einige
Worte,
die
dich
umarmen
Je
ne
sais
plus
le
dire
Ich
kann
es
nicht
mehr
sagen
J'aurais
aimé
poster
Ich
hätte
gern
abgeschickt
Cette
lettre
avant
l'aurore
Diesen
Brief
vor
der
Morgenröte
Et
pendant
que
tu
dors
Und
während
du
schläfst
M'agripper
à
ton
corps
Mich
an
deinen
Körper
zu
klammern
J'aurais
aimé
Ich
hätte
gern
J'aurais
aimé
Ich
hätte
gern
J'aurais
aimé
Ich
hätte
gern
T'écrire
Dir
zu
schreiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Chabot, Richard Séguin
Attention! Feel free to leave feedback.