Luce Dufault - Je m'appelle solitude - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luce Dufault - Je m'appelle solitude




Je m'appelle solitude
Меня зовут Одиночество
Je m'appelle Solitude
Меня зовут Одиночество,
C'est un prénom, pas une habitude
Это имя, а не привычка.
C'est un regard détaché sur les gens
Это взгляд отстраненный, когда смотрю на людей,
Quand on n'aime que toi depuis deux mille ans
Ведь люблю только тебя уже два тысячелетия.
Je M'appelle Loneliness
Меня зовут Одиночество,
Un petit nom comme une caresse
Имя ласковое, как прикосновение,
Un baiser sur tes doigts brûlants
Поцелуй на твои обжигающие пальцы,
Quand la nuit se noue entre nos draps blancs
Когда ночь сплетается между нашими белыми простынями.
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня,
Comme si tu m'avais inventée
Как будто ты меня выдумал,
Comme si tu m'avais dessinée
Как будто ты меня нарисовал
Sur une nappe en papier d'argent
На скатерти из серебряной бумаги.
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня
De l'aube jusqu'à la fin des temps
От зари и до скончания времен.
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня.
Je m'appelle Soledad
Меня зовут Соледад,
Un nom qui court comme une cascade
Имя, что несется, как водопад,
Un soleil sur l'océan
Солнце над океаном,
Quand le ciel rougit en nous écoutant
Когда небо краснеет, слушая нас.
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня,
Comme si tu m'avais inventée
Как будто ты меня выдумал,
Comme si tu m'avais dessinée
Как будто ты меня нарисовал
Sur le sable ou sur les ailes du vent
На песке или на крыльях ветра.
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня
De l'aube jusqu'à la fin des temps
От зари и до скончания времен.
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня.
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня,
Comme si tu m'avais inventée
Как будто ты меня выдумал,
Comme si tu m'avais dessinée
Как будто ты меня нарисовал,
Comme si j'étais un rêve d'enfant
Как будто я детская мечта.
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня
De l'aube jusqu'à la fin des temps
От зари и до скончания времен.
Aime-moi, aime-moi
Люби меня, люби меня.





Writer(s): D.lavoie


Attention! Feel free to leave feedback.