Luce Dufault - La route de Madison - translation of the lyrics into German

La route de Madison - Luce Dufaulttranslation in German




La route de Madison
Die Straße von Madison
Je t'ai attendu si patiemment
Ich habe so geduldig auf dich gewartet
Comme personne n'attend personne
Wie niemand auf niemanden wartet
Je t'ai attendu si longuement
Ich habe so lange auf dich gewartet
Sur la route de Madison
Auf der Straße von Madison
Je t'ai attendu comme une enfant
Ich habe auf dich gewartet wie ein Kind
Attend la sortie de l'école
Das auf das Ende der Schule wartet
Je t'ai attendu impatiemment
Ich habe ungeduldig auf dich gewartet
Sur la route de Madison
Auf der Straße von Madison
Et puis, et puis
Und dann, und dann
Tu es venu me dire ces mots de pluie
Kamst du, um mir diese Regenworte zu sagen
Parce que je t'aime, alors je m'en irai
Weil ich dich liebe, darum werde ich gehen
Et puis, et puis
Und dann, und dann
Tu as écrit sur ma table de nuit
Hast du auf meinen Nachttisch geschrieben
Ces mots: Je t'aime, alors je resterai
Diese Worte: Ich liebe dich, darum werde ich bleiben
Je t'ai attendu comme un printemps
Ich habe auf dich gewartet wie ein Frühling
Après tant d'hivers monotones
Nach so vielen eintönigen Wintern
Je t'ai attendu si violemment
Ich habe so heftig auf dich gewartet
Sur la route de Madison
Auf der Straße von Madison
Je t'ai attendu si patiemment
Ich habe so geduldig auf dich gewartet
Comme personne n'attend personne
Wie niemand auf niemanden wartet
Je t'ai attendu si longuement
Ich habe so lange auf dich gewartet
Sur la route de Madison
Auf der Straße von Madison
Et puis, et puis
Und dann, und dann
Tu es venu me dire ces mots de pluie
Kamst du, um mir diese Regenworte zu sagen
Parce que j'aime, alors je m'en irai
Weil ich liebe, darum werde ich gehen
Et puis, et puis
Und dann, und dann
Tu as écrit sur ma table de nuit
Hast du auf meinen Nachttisch geschrieben
Ces mots: Je t'aime, alors je resterai
Diese Worte: Ich liebe dich, darum werde ich bleiben
Et puis, et puis
Und dann, und dann
Tu es venu me dire ces mots de pluie
Kamst du, um mir diese Regenworte zu sagen
Parce que j'aime, alors je m'en irai
Weil ich liebe, darum werde ich gehen
Et puis, et puis
Und dann, und dann
Tu as écrit sur ma table de nuit
Hast du auf meinen Nachttisch geschrieben
Ces mots: Je t'aime, alors je resterai
Diese Worte: Ich liebe dich, darum werde ich bleiben
Je resterai.
Ich werde bleiben.





Writer(s): S. Michel, T. Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.