Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La route de Madison
Die Straße von Madison
Je
t'ai
attendu
si
patiemment
Ich
habe
so
geduldig
auf
dich
gewartet
Comme
personne
n'attend
personne
Wie
niemand
auf
niemanden
wartet
Je
t'ai
attendu
si
longuement
Ich
habe
so
lange
auf
dich
gewartet
Sur
la
route
de
Madison
Auf
der
Straße
von
Madison
Je
t'ai
attendu
comme
une
enfant
Ich
habe
auf
dich
gewartet
wie
ein
Kind
Attend
la
sortie
de
l'école
Das
auf
das
Ende
der
Schule
wartet
Je
t'ai
attendu
impatiemment
Ich
habe
ungeduldig
auf
dich
gewartet
Sur
la
route
de
Madison
Auf
der
Straße
von
Madison
Et
puis,
et
puis
Und
dann,
und
dann
Tu
es
venu
me
dire
ces
mots
de
pluie
Kamst
du,
um
mir
diese
Regenworte
zu
sagen
Parce
que
je
t'aime,
alors
je
m'en
irai
Weil
ich
dich
liebe,
darum
werde
ich
gehen
Et
puis,
et
puis
Und
dann,
und
dann
Tu
as
écrit
sur
ma
table
de
nuit
Hast
du
auf
meinen
Nachttisch
geschrieben
Ces
mots:
Je
t'aime,
alors
je
resterai
Diese
Worte:
Ich
liebe
dich,
darum
werde
ich
bleiben
Je
t'ai
attendu
comme
un
printemps
Ich
habe
auf
dich
gewartet
wie
ein
Frühling
Après
tant
d'hivers
monotones
Nach
so
vielen
eintönigen
Wintern
Je
t'ai
attendu
si
violemment
Ich
habe
so
heftig
auf
dich
gewartet
Sur
la
route
de
Madison
Auf
der
Straße
von
Madison
Je
t'ai
attendu
si
patiemment
Ich
habe
so
geduldig
auf
dich
gewartet
Comme
personne
n'attend
personne
Wie
niemand
auf
niemanden
wartet
Je
t'ai
attendu
si
longuement
Ich
habe
so
lange
auf
dich
gewartet
Sur
la
route
de
Madison
Auf
der
Straße
von
Madison
Et
puis,
et
puis
Und
dann,
und
dann
Tu
es
venu
me
dire
ces
mots
de
pluie
Kamst
du,
um
mir
diese
Regenworte
zu
sagen
Parce
que
j'aime,
alors
je
m'en
irai
Weil
ich
liebe,
darum
werde
ich
gehen
Et
puis,
et
puis
Und
dann,
und
dann
Tu
as
écrit
sur
ma
table
de
nuit
Hast
du
auf
meinen
Nachttisch
geschrieben
Ces
mots:
Je
t'aime,
alors
je
resterai
Diese
Worte:
Ich
liebe
dich,
darum
werde
ich
bleiben
Et
puis,
et
puis
Und
dann,
und
dann
Tu
es
venu
me
dire
ces
mots
de
pluie
Kamst
du,
um
mir
diese
Regenworte
zu
sagen
Parce
que
j'aime,
alors
je
m'en
irai
Weil
ich
liebe,
darum
werde
ich
gehen
Et
puis,
et
puis
Und
dann,
und
dann
Tu
as
écrit
sur
ma
table
de
nuit
Hast
du
auf
meinen
Nachttisch
geschrieben
Ces
mots:
Je
t'aime,
alors
je
resterai
Diese
Worte:
Ich
liebe
dich,
darum
werde
ich
bleiben
Je
resterai.
Ich
werde
bleiben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Michel, T. Sechan
Attention! Feel free to leave feedback.