Lyrics and translation Luce Dufault - T'aurais pas dû
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'aurais pas dû
Тебе не следовало
Tu
dis
que
mon
nom
ressemble
à
la
lumière
Ты
говоришь,
что
мое
имя
звучит
как
свет,
Mais
tu
sais
pourtant
que
je
marche
dans
la
poussière
Но
ты
ведь
знаешь,
что
я
хожу
по
пыли.
Les
pieds
nus,
comme
une
bohémienne
Босиком,
как
цыганка,
Et
je
regarde
plus
la
terre
que
tout
le
ciel
И
смотрю
я
на
землю
больше,
чем
на
небо.
Tu
dis
qu'la
vie,
c'est
tu
gagnes
ou
tu
perds
Ты
говоришь,
что
жизнь
- это
выигрыш
или
проигрыш,
Et
que
l'amour,
c'est
une
partie
de
poker
И
что
любовь
- это
игра
в
покер.
Mais
moi,
je
ne
joue
pas
à
ce
jeu-là
Но
я
не
играю
в
эту
игру,
Moi,
je
préfère
jouer
avec
mon
chat
Я
предпочитаю
играть
со
своим
котом.
T'aurais
pas
du
entrer
dans
ma
vie
Тебе
не
следовало
входить
в
мою
жизнь,
T'aurais
pas
du
fouler
le
sol
de
mes
nuits
Тебе
не
следовало
ступать
на
землю
моих
ночей.
T'as
pas
compris
que
même
les
grandes
filles
Ты
не
понял,
что
даже
взрослые
девочки
Ça
joue
à
la
poupée
mais
ça
joue
pas
aux
billes
Играют
в
куклы,
но
не
играют
в
шарики.
T'aurais
pas
du
me
demander
tant
de
chose
Тебе
не
следовало
просить
у
меня
так
много,
Comme
le
nom
et
la
couleur
des
roses
Как
имя
и
цвет
роз.
Tu
dis
que
l'amour,
c'est
pas
chacun
pour
soi
Ты
говоришь,
что
любовь
- это
не
каждый
сам
за
себя,
Mais
tes
beaux
discours,
si
tu
crois
que
je
les
crois
Но
твои
красивые
речи,
если
ты
думаешь,
что
я
им
верю...
Les
gens
comme
toi,
je
les
connais
pas
cœur
Людей,
подобных
тебе,
я
не
знаю
сердцем,
Ça
dessine
même
le
noir
en
couleur
Они
даже
черный
цвет
рисуют
цветным.
Tu
dis
qu'un
jour,
on
prendra
le
même
bateau
Ты
говоришь,
что
однажды
мы
сядем
на
один
корабль,
Que
t'as
le
pied
marin,
même
si
t'aimes
pas
l'eau
Что
ты
моряк
в
душе,
даже
если
не
любишь
воду.
C'est
naviguer
dans
tes
bras
qui
me
plaît
pas
Но
мне
не
нравится
плыть
в
твоих
обьятиях,
J'ai
le
mal
de
mer,
surtout
quand
tu
t'en
vas
У
меня
морская
болезнь,
особенно
когда
ты
уходишь.
Tu
dis
que
mon
nom
ressemble
à
la
lumière
Ты
говоришь,
что
мое
имя
звучит
как
свет,
Mais
tu
sais
pourtant
que
je
marche
dans
la
poussière
Но
ты
ведь
знаешь,
что
я
хожу
по
пыли.
Les
pieds
nus,
comme
une
bohémienne
Босиком,
как
цыганка,
Et
je
regarde
plus
la
terre
que
tout
le
ciel
И
смотрю
я
на
землю
больше,
чем
на
небо.
{Au
Refrain,
x2}
{Припев,
x2}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.lavoie
Attention! Feel free to leave feedback.