Lyrics and translation Luce Dufault - Tu me fais du bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu me fais du bien
Ты делаешь мне хорошо
Je
suis
là
à
ne
rien
faire
Я
здесь,
ничего
не
делаю,
Moment
rare
pour
la
mère
que
je
suis
Редкий
момент
для
такой
матери,
как
я.
C'est
dans
une
drôle
d'atmosphère
В
этой
странной
атмосфере
Que
remonte
le
souvenir
de
toi
mon
ami
Всплывает
воспоминание
о
тебе,
мой
друг.
Et
je
me
dis
И
я
думаю
себе:
Qu'il
te
faudrait
prendre
le
train
Тебе
бы
стоило
сесть
на
поезд,
Et
que
moi
je
brise
mon
quotidien
pour
une
fois
А
я
бы
хоть
раз
нарушила
свой
распорядок,
Qu'on
se
rencontre
pour
un
peu
distraire
Чтобы
мы
встретились
и
немного
развеяли
Ce
temps
qui
nous
sépare
de
plus
en
plus
Это
время,
которое
нас
всё
больше
разделяет.
Le
temps
nous
sépare
Время
нас
разделяет
De
plus
en
plus
Всё
больше
и
больше.
T'es
si
imbécile
Ты
такой
глупый,
T'es
si
ridicule
Ты
такой
смешной,
Tu
m'fais
du
bien
Ты
делаешь
мне
хорошо,
Quand
tu
m'offres
sur
un
beau
plateau
Когда
преподносишь
мне
на
красивом
подносе,
Dans
un
bol
affreux,
tes
jeux
d'mots
В
ужасной
миске,
свои
каламбуры.
Tu
m'fais
du
bien
Ты
делаешь
мне
хорошо.
Toucher
ta
main
Коснуться
твоей
руки,
Revoir
ton
sourire
Снова
увидеть
твою
улыбку.
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь,
Quand
tu
te
moques
des
travers
Когда
ты
смеёшься
над
недостатками
De
cette
jolie
vie
sur
Terre
Этой
прекрасной
жизни
на
Земле.
Tu
m'fais
du
bien
Ты
делаешь
мне
хорошо.
Et
si
tout
va
pour
le
mieux
И
если
всё
идёт
хорошо,
Le
train-train
bat
son
plein
à
toute
vapeur
Рутина
идёт
полным
ходом,
J'ai
des
projets
en
bouillonnement
У
меня
бурлят
проекты,
Captivants
et
qui
encore
m'emportent
ailleurs
Увлекательные
и
снова
уносящие
меня
вдаль.
Je
trouve
bien
de
pouvoir
t'écrire
Я
рада,
что
могу
тебе
написать,
Mais
c'n'est
pas
comme
tout
te
dire
en
personne
Но
это
не
то
же
самое,
что
сказать
тебе
всё
лично.
Il
nous
faut
maintenant
faire
des
exprès
Теперь
нам
нужно
специально
стараться,
Pour
se
parler
de
plus
près
comme
avant
Чтобы
поговорить
поближе,
как
раньше.
Le
temps
nous
sépare
Время
нас
разделяет
De
plus
en
plus
Всё
больше
и
больше.
T'es
si
imbécile
Ты
такой
глупый,
T'es
si
ridicule
Ты
такой
смешной,
Tu
m'fais
du
bien
Ты
делаешь
мне
хорошо,
Quand
tu
m'offres
sur
un
beau
plateau
Когда
преподносишь
мне
на
красивом
подносе,
Dans
un
bol
affreux,
tes
jeux
d'mots
В
ужасной
миске,
свои
каламбуры.
Tu
m'fais
du
bien
Ты
делаешь
мне
хорошо.
Toucher
ta
main
Коснуться
твоей
руки,
Revoir
ton
sourire
Снова
увидеть
твою
улыбку.
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь,
Quand
tu
te
moques
des
travers
Когда
ты
смеёшься
над
недостатками
De
cette
jolie
vie
sur
Terre
Этой
прекрасной
жизни
на
Земле.
Tu
m'fais
du
bien
Ты
делаешь
мне
хорошо.
Je
suis
là
à
ne
rien
faire
Я
здесь,
ничего
не
делаю,
On
se
rencontre
pour
un
peu
distraire
Мы
встретимся,
чтобы
немного
развеяться.
Hey-hey,
ah
ah,
ah-ah
Хей-хей,
ах-ах,
ах-ах
Ah
ah,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Ах-ах,
о-о-о,
о-о-о
Hey-hey-hey-hey...
Хей-хей-хей-хей...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Bélanger
Album
Bleu
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.