Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
étions
si
beaux
Wir
waren
so
schön
Nous
étions
si
forts
Wir
waren
so
stark
Nous
avions
des
corps
Wir
hatten
Körper
Nous
étions
si
chauds
Wir
waren
so
heiß
Nous
étions
la
vie
Wir
waren
das
Leben
Le
désir
et
l'envie
Das
Verlangen
und
die
Lust
Nous
étions
l'accord
Wir
waren
der
Einklang
D'un
doux
quatuor
Eines
sanften
Quartetts
Va
pas
dire
à
tout
le
monde
Sag
es
nicht
aller
Welt
Que
toi
et
moi
c'est
fini
Dass
es
mit
dir
und
mir
vorbei
ist
Nous
aimions
l'amour
Wir
liebten
die
Liebe
Le
bonheur
du
jour
Das
Glück
des
Tages
L'odeur
de
la
pluie
Den
Geruch
des
Regens
Nos
mains
dans
un
lit
Unsere
Hände
in
einem
Bett
Nous
aimions
le
thé
Wir
liebten
den
Tee
Le
soleil
de
l'été
Die
Sonne
des
Sommers
Les
plaisirs
de
la
table
Die
Freuden
des
Tisches
Et
tous
les
jours
ouvrables
Und
alle
Werktage
Mais
va
pas
le
dire
à
tout
le
monde
Aber
sag
es
nicht
aller
Welt
Que
toi
et
moi
c'est
fini
Dass
es
mit
dir
und
mir
vorbei
ist
Mais
ce
soir
tu
pleures
Aber
heute
Abend
weinst
du
Et
les
mots
te
font
peur
Und
die
Worte
machen
dir
Angst
Et
ce
soir
on
meurt
Und
heute
Abend
sterben
wir
S'installe
la
douleur
Der
Schmerz
stellt
sich
ein
Va
pas
le
dire
à
tout
le
monde
Sag
es
nicht
aller
Welt
Que
toi
et
moi
c'est
fini
Dass
es
mit
dir
und
mir
vorbei
ist
Attends
demain
Warte
bis
morgen
Attends
quelques
secondes
Warte
ein
paar
Sekunden
Va
pas
le
dire
à
tout
le
monde
Sag
es
nicht
aller
Welt
Que
toi
et
moi
c'est
fini
Dass
es
mit
dir
und
mir
vorbei
ist
Attends
demain
Warte
bis
morgen
Attends
quelques
secondes
Warte
ein
paar
Sekunden
T'en
vas
pas
toute
seule
Geh
nicht
weg
ganz
allein
Toute
seule
dans
la
nuit
Ganz
allein
in
der
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Chabot, Richard Séguin
Attention! Feel free to leave feedback.