Lyrics and translation Luce - L'Été noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
trop
bu,
j'ai
trop
bu
I
drank
too
much,
I
drank
too
much
Encore
une
nuit
perdue
Another
night
lost
J'suis
restée
à
t'attendre
I
stayed
waiting
for
you
En
descendant
la
pente
Going
down
the
slope
Toute
seule
au
comptoir
All
alone
at
the
bar
Dans
ce
bar
où
l'on
s'est
aimé
In
this
bar
where
we
loved
each
other
Quand
je
parle
de
toi
When
I
talk
about
you
On
ne
m'écoute
pas
I'm
not
listened
to
Maint'nant
j'voudrais
pleurer
Now
I
want
to
cry
Tout
ce
mortel
été
All
this
deadly
summer
J'attend
l'orage
sans
bouger
I
wait
for
the
storm
without
moving
Que
mon
cœur
se
fasse
dévorer
For
my
heart
to
be
devoured
Je
veux
des
nuages
noirs,
ha-ha
I
want
black
clouds,
ha-ha
Dans
le
ciel
de
l'été
In
the
summer
sky
Reviens,
reviens
me
voir,
ha-ha
Come
back,
come
back
to
see
me,
ha-ha
Car
le
vide
m'a
mangée
For
the
emptiness
has
eaten
me
Je
n'ai
plus
rien
à
voir,
ha-ha
I
have
nothing
else
to
see,
ha-ha
Sans
toi,
je
suis
brûlée
Without
you,
I'm
burned
J'te
jure,
j'arrêt'rai
de
boire
I
swear,
I'll
stop
drinking
Mais
reviens
encore,
bébé
But
come
back
again,
baby
Dernier,
un
dernier
verre
Last
one,
one
last
drink
Quand
ça
tangue
sévère
When
the
going
gets
tough
J'm'endors
avec
ton
jean
I
fall
asleep
in
your
jeans
A
l'aut'
bout
de
la
ville
At
the
other
end
of
town
Je
f'rai
n'importe
quoi
I'll
do
anything
Si
tu
ne
veux
plus
de
moi
If
you
don't
want
me
anymore
Je
pourrais
me
soûler
I
could
get
drunk
Toute
l'éternité
For
all
eternity
Je
pourrais
me
noyer
I
could
drown
Sous
la
pluie
de
l'été
In
the
summer
rain
Je
compte
les
heures
sans
parler
I
count
the
hours
without
speaking
Qu'un
orage
vienne
me
ranimer
For
a
storm
to
come
and
revive
me
Je
veux
des
nuages
noirs,
ha-ha
I
want
black
clouds,
ha-ha
Dans
le
ciel
de
l'été
In
the
summer
sky
Reviens,
reviens
me
voir,
ha-ha
Come
back,
come
back
to
see
me,
ha-ha
Car
le
vide
m'a
tuée
For
the
emptiness
has
killed
me
Je
n'ai
plus
rien
à
voir,
ha-ha
I
have
nothing
else
to
see,
ha-ha
Sans
toi,
c'est
terminé
Without
you,
it's
over
J'te
jure,
j'arrêt'rai
de
boire
I
swear,
I'll
stop
drinking
Mais
reviens
encore,
bébé
But
come
back
again,
baby
Je
peindrai
tout
en
noir
I'll
paint
everything
black
Si
tu
n'reviens
pas
m'aimer
If
you
don't
come
back
and
love
me
C'est
vrai,
j'arrête
les
histoires
It's
true,
I'm
stopping
the
stories
Je
sais,
j't'en
ai
fait
baver
I
know,
I've
made
you
suffer
Je
veux
des
nuages
noirs,
ha-ha
I
want
black
clouds,
ha-ha
Dans
le
ciel
de
l'été
In
the
summer
sky
Reviens,
reviens
me
voir,
ha-ha
Come
back,
come
back
to
see
me,
ha-ha
Car
le
vide
m'a
mangée
For
the
emptiness
has
eaten
me
Je
n'ai
plus
rien
à
voir,
ha-ha
I
have
nothing
else
to
see,
ha-ha
Sans
toi,
je
suis
brûlée-ée-ée-ée
Without
you,
I'm
burned-ee-ee-ee
J'te
jure,
j'arrêt'rai
de
boire
I
swear,
I'll
stop
drinking
Mais
reviens
encore,
bébé
But
come
back
again,
baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noemie Brosset, Anthony Giraud
Attention! Feel free to leave feedback.