Luce - Vernis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luce - Vernis




Vernis
Лак
Je mets le vernis
Крашу ногти лаком,
Je l'enlève
Стираю лак.
Je le mets le vernis
Снова крашу ногти,
Je l'étale et après je l'essuie
Растушевываю, а потом стираю.
C'est pas mal
Неплохо.
Je sais pas si c'est joli
Не знаю, красиво ли.
Et les cheveux
А волосы...
Je les tresse je les lisse
Заплетаю, выпрямляю.
Mes cheveux
Мои волосы...
Je les dresse je les plisse
Взбиваю, завиваю.
Un petit peu
Чуть-чуть.
Ou je les laisse
Или оставляю как есть.
Je sais pas si c'est mieux
Не знаю, лучше ли так.
Miroir si tu l'oses
Зеркало, если осмелишься,
Dis moi quelque chose
Скажи мне что-нибудь.
Réponds moi quand je te cause
Ответь, когда я с тобой говорю.
Allez allez
Ну же, ну же.
Miroir si tu l'oses
Зеркало, если осмелишься,
Dis moi quelque chose
Скажи мне что-нибудь.
Réponds moi quand je te cause
Ответь, когда я с тобой говорю.
Allez allez
Ну же, ну же.
Ou est le fard
Где же тени?
Sur ma peau sur mon front
На моей коже, на лбу.
Au hasard
Наобум.
Il en faut mais pas trop
Нужно немного, но не слишком много.
Trop de fard
Слишком много теней.
Non pas trop
Нет, не слишком много.
Sinon ça fait bizarre
Иначе будет странно.
C'est du ricil
Это тушь,
Que je dois mettre sur mes yeux
Которую я должна нанести на ресницы.
Sur mes cils
На мои ресницы.
Mais peut-être pas les deux
Но, может быть, не на оба глаза.
Je suis débile
Я глупая.
Mais peut-être c'est affreux
Но, может быть, это ужасно.
Le ricil
Тушь.
Miroir si tu l'oses
Зеркало, если осмелишься,
Dis moi quelque chose
Скажи мне что-нибудь.
Réponds moi quand je te cause
Ответь, когда я с тобой говорю.
Allez allez
Ну же, ну же.
Miroir si tu l'oses
Зеркало, если осмелишься,
Dis moi quelque chose
Скажи мне что-нибудь.
Réponds moi quand je te cause
Ответь, когда я с тобой говорю.
Allez allez
Ну же, ну же.
Franchement t'es pas marrant
Честно говоря, ты не смешной.
Non t'es jamais content
Ты никогда не доволен.
Tu me dis jamais que je suis bien
Ты никогда не говоришь, что я хорошо выгляжу.
Franchement t'es pas marrant
Честно говоря, ты не смешной.
Depuis le temps que je t'attends
Сколько я тебя ждала.
Moi j'ai plus l'air de rien
Я уже ни на что не похожа.
Bon les cheveux
Итак, волосы.
C'est du noir c'est du blanc c'est du bleu
Черные, белые, синие.
Je veux savoir si c'est long si c'est peu
Хочу знать, длинные они или короткие.
Je veux savoir si c'est le bon le bon nœud
Хочу знать, правильно ли я завязала, правильно ли завязала узел.
Je suis belle en rimmel
Я красива с тушью,
Ou je suis pale je suis folle
Или я бледная, я сумасшедшая.
Je suis laquelle
Какая я?
Tout est flou derrière mon maquillage
Все расплывается за моим макияжем.
En dessous je ne vois plus mon visage
Под ним я больше не вижу своего лица.
Miroir si tu l'oses
Зеркало, если осмелишься,
Dis moi quelque chose
Скажи мне что-нибудь.
Réponds moi quand je te cause
Ответь, когда я с тобой говорю.
Allez allez
Ну же, ну же.
Miroir si tu l'oses
Зеркало, если осмелишься,
Dis moi quelque chose
Скажи мне что-нибудь.
Réponds moi quand je te cause
Ответь, когда я с тобой говорю.
Allez allez
Ну же, ну же.





Writer(s): Mathieu Andre Boogaerts, Lucie Brunet


Attention! Feel free to leave feedback.