Перезагрузка (Single Version)
Neustart (Single Version)
Июльский
день
настал
тогда
Der
Julitag
kam
damals
И
в
этот
раз
всё
изменилось
Und
dieses
Mal
änderte
sich
alles
Искал
я
силы
года
два
Ich
suchte
zwei
Jahre
lang
nach
Kraft
С
тех
пор,
как
все
случилось
Seitdem
alles
geschah
По
иронии
судьбы
Ironie
des
Schicksals
Ты
там,
где
я
прождал
автобус
Du
bist
dort,
wo
ich
auf
den
Bus
gewartet
habe
Там,
где
я
нашел
свой
голос
Dort,
wo
ich
meine
Stimme
fand
Там,
где
я
истратил
тонус
Dort,
wo
ich
meine
Energie
verbrauchte
Пил
твой
кофе,
вновь
флешбек
Trank
deinen
Kaffee,
wieder
ein
Flashback
Я
проживаю
это
снова
Ich
erlebe
es
wieder
Нужный
сердцу
человек
Der
Mensch,
den
mein
Herz
braucht
Всё
понимает
с
полуслова
Versteht
alles
mit
einem
halben
Wort
Еду
вновь
к
тебе
в
кофейню
Fahre
wieder
zu
dir
ins
Café
Тебя
так
просто
покорить
Dich
zu
erobern
ist
so
einfach
Я
уделяю
тебе
время
Ich
widme
dir
Zeit
А
ты
научишь
вновь
любить
Und
du
wirst
mir
wieder
beibringen
zu
lieben
Но
время
проходит
Aber
die
Zeit
vergeht
И
всё
завершается
Und
alles
endet
Жизнь
снова
старый
утратила
смысл
Das
Leben
hat
wieder
seinen
alten
Sinn
verloren
Бессонные
ночи
Schlaflose
Nächte
И
слёзы
в
подушку
Und
Tränen
im
Kissen
Я
снова
кручу
в
голове
одну
мысль
Ich
drehe
wieder
einen
Gedanken
im
Kopf
Я
одинокий
Ich
bin
einsam
Это
нормально
Das
ist
normal
Февраль
все
страхи
воплотит
Der
Februar
wird
alle
Ängste
wahr
werden
lassen
И
в
эту
ночь
всё
завершилось
Und
in
dieser
Nacht
endete
alles
Оказался
вновь
разбит
Ich
war
wieder
am
Boden
zerstört
Не
знаю
что
опять
случилось
Ich
weiß
nicht,
was
wieder
passiert
ist
Стало
сложно
понимать
Es
wurde
schwer
zu
verstehen
Что
сразу
ищешь
мне
замену
Dass
du
sofort
einen
Ersatz
für
mich
suchst
Ты
там
где
я
когда-то
сам
Du
bist
dort,
wo
ich
dich
damals
selbst
Тебя
в
тот
день
заметил
An
jenem
Tag
bemerkt
habe
Но
время
проходит
Aber
die
Zeit
vergeht
И
всё
завершается
Und
alles
endet
Знаю,
что
должен
дальше
идти
Ich
weiß,
dass
ich
weitermachen
muss
Я
не
могу
спать
Ich
kann
nicht
schlafen
И
живу
в
голодании
Und
lebe
im
Hunger
Снова
кручу
в
голове
одну
мысль
Drehe
wieder
einen
Gedanken
im
Kopf
Я
одинокий
Ich
bin
einsam
Это
нормально
Das
ist
normal
Но
время
проходит
Aber
die
Zeit
vergeht
И
всё
завершилось
Und
alles
endete
Я
снова
один
Ich
bin
wieder
allein
Сижу
в
своих
стенах
Sitze
in
meinen
Wänden
Пока
ты
живёшь
дальше
Während
du
weiterlebst
Создав
план
побега
Einen
Fluchtplan
geschmiedet
hast
Планируя
всё
Alles
geplant
hast
Ещё
месяц
назад
Noch
vor
einem
Monat
Я
подумал,
всё
в
шутку
Ich
dachte,
es
wäre
alles
nur
ein
Scherz
У
нас
всё
нормально
Bei
uns
ist
alles
in
Ordnung
У
нас
нет
причин
Wir
haben
keinen
Grund
Завершать
наш
союз
Unsere
Verbindung
zu
beenden
Оглянувшись
назад
Wenn
ich
zurückblicke
Я
заметил
намёки
Bemerke
ich
die
Hinweise
Что
ты
знаешь
то
Dass
du
weißt
Как
скрывать
свой
абьюз
Wie
du
deinen
Missbrauch
verbergen
kannst
Очень
жаль,
что
я
верил
Es
ist
sehr
schade,
dass
ich
geglaubt
habe
Был
просто
уверен
Ich
war
mir
einfach
sicher
В
том
что
стану
счастлив
Dass
ich
glücklich
werde
И
буду
с
тобой
Und
mit
dir
zusammen
sein
werde
Колёса
машин
Die
Räder
der
Autos
Увезут
меня
дальше
Werden
mich
weiterbringen
И
кто
пострадал
из
нас
Und
wer
von
uns
hat
gelitten
От
твоей
фальши?
Unter
deiner
Falschheit?
Во
мне
нет
проблемы
Ich
habe
kein
Problem
И
я
в
это
верю
Und
ich
glaube
daran
Но
почему
я
тогда
Aber
warum
Себя
виню?
Gebe
ich
mir
dann
die
Schuld?
Я
приду
снова
в
чувство
Ich
werde
wieder
zu
mir
kommen
Это
перезагрузка
Das
ist
ein
Neustart
Я
должен
проснуться
Ich
muss
aufwachen
И
дальше
идти
Und
weitermachen
Я
одинокий
Ich
bin
einsam
Разбит
буквально
Buchstäblich
am
Boden
zerstört
Я
одинокий
Ich
bin
einsam
Это
нормально
Das
ist
normal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): жуков олег юрьевич
Attention! Feel free to leave feedback.