Lucero - Auto control - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucero - Auto control




Mamá me enseñaba lo que debo hacer
Мама учила меня, что я должен делать.
Si salgo con un hombre por primera vez...
Если я встречаюсь с мужчиной в первый раз...
Que no me suelte el pelo y esté donde esté
Пусть он не отпускает мои волосы и где бы он ни был.
Que sea buena chica y me porte bien.
Пусть я буду хорошей девочкой и буду вести себя хорошо.
Si vamos a bailar no he de permitir
Если мы собираемся танцевать, я не позволю.
Que trate de acercarse demasiado a mí;
Что он пытается приблизиться ко мне слишком близко.;
Que beba Coca-Cola o agua de limón,
Пусть пьет кока - колу или лимонную воду,
Y pase lo que pase mucha precaución.
И что бы ни случилось, много осторожности.
El caso es que hasta ahora siempre ha sido así,
Дело в том, что до сих пор так было всегда,
Quizá porque mi madre no pensaba en ti.
Может, потому, что моя мама не думала о тебе.
Porque contigo pierdo mi autocontrol...
Потому что с тобой я теряю самообладание...
Me gustas tanto... ¡demasiado!
Ты мне так нравишься... слишком много!
Contigo pierdo mi autocontrol...
С тобой я теряю самообладание...
¡Lástima que mi mamá no esté a mi lado!
Жаль, что моей мамы нет рядом со мной!
Contigo pierdo mi autocontrol...
С тобой я теряю самообладание...
De pronto salto las fronteras;
Внезапно я пересекаю границы.;
Contigo pierdo mi autocontrol...
С тобой я теряю самообладание...
Cielos... ¡qué situación!
Поднебесье... какая ситуация!
(INTERMEDIO)
(ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ)
Mamá me enseñó lo que debo hacer
Мама научила меня, что я должен делать.
Si salgo con un hombre y cumplo mi deber;
Если я встречаюсь с мужчиной и выполняю свой долг,;
No debo insinuarme ni coquetear,
Я не должен намекать или флиртовать.,
Ni nada que idea de frivolidad.
И ничего, что дало бы представление о легкомыслии.
Si vamos por la calle, nada de pasar
Если мы идем по улице, ничего не происходит.
Por donde no haya gente o por la oscuridad;
Там, где нет людей, или в темноте.;
Y sea como sea, no consentiré
И как бы то ни было, я не соглашусь.
Que trate de besarme, eso no está bien.
Чтобы он попытался поцеловать меня, это неправильно.
El caso es que hasta ahora siempre resultó,
Дело в том, что до сих пор всегда получалось,
Seguro que mi madre de algo se olvidó.
Уверена, мама что-то забыла.
Porque contigo pierdo mi autocontrol...
Потому что с тобой я теряю самообладание...
Me gustas tanto... ¡demasiado!
Ты мне так нравишься... слишком много!
Contigo pierdo mi autocontrol...
С тобой я теряю самообладание...
¡Lástima que mi mamá no esté a mi lado!
Жаль, что моей мамы нет рядом со мной!
Contigo pierdo mi autocontrol...
С тобой я теряю самообладание...
De pronto salto las fronteras;
Внезапно я пересекаю границы.;
Contigo pierdo mi autocontrol...
С тобой я теряю самообладание...
¡Esto que puede ser un buen problema!
Это действительно может быть хорошей проблемой!
Contigo pierdo mi autocontrol...
С тобой я теряю самообладание...
Me gustas tanto... ¡demasiado!
Ты мне так нравишься... слишком много!
Contigo pierdo mi autocontrol...
С тобой я теряю самообладание...
¡Lástima que mi mamá no esté a mi lado!
Жаль, что моей мамы нет рядом со мной!
Contigo pierdo mi autocontrol...
С тобой я теряю самообладание...
De pronto salto las fronteras;
Внезапно я пересекаю границы.;
Contigo pierdo mi autocontrol...
С тобой я теряю самообладание...
¡Esto que puede ser un buen problema!
Это действительно может быть хорошей проблемой!
Contigo pierdo mi autocontrol...
С тобой я теряю самообладание...
Me gustas tanto, ¡demasiado!
Ты мне так нравишься, слишком!





Writer(s): RAMOS NUNEZ MA ENRIQUETA, PEREZ BOTIJA GARCIA RAFAEL


Attention! Feel free to leave feedback.