Lyrics and translation Lucero - Electricidad - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electricidad - En Vivo
Электричество - Вживую
Hay
algo
extraño
en
tu
voz
В
твоем
голосе
что-то
странное,
Algo
quizá
en
tu
mirar
Что-то,
возможно,
в
твоем
взгляде.
Es
como
bruma
caliente
Это
как
горячий
туман,
(No
puedo
cantar
de
lo
bonito
que
se
ve
esto)
(Не
могу
петь
о
том,
как
это
прекрасно
выглядит)
No,
no
es
un
sueño
lo
sé
Нет,
это
не
сон,
я
знаю,
Es
demasiado
real
Это
слишком
реально.
Puedo
sentir
en
mi
alma
Я
могу
чувствовать
в
своей
душе
La
prueba
más
firma
de
amor
de
verdad
Самое
верное
доказательство
настоящей
любви.
Electricidad
Электричество,
Cuando
tú
me
miras
Когда
ты
смотришь
на
меня,
Algo
sobrenatural
Что-то
сверхъестественное,
Una
sensación
que
me
fascina
Ощущение,
которое
очаровывает
меня.
Electricidad
Электричество,
Cuando
tú
respiras
Когда
ты
дышишь,
Algo
que
hacer
herbir
mi
piel
Что-то
заставляет
мою
кожу
гореть,
Me
hace
desvariar
y
me
domina
Заставляет
меня
бредить
и
управляет
мной.
Ya
no
sé
si
es
verdad
Я
уже
не
знаю,
правда
ли
это,
O
es
que
yo
me
lo
invento
Или
я
это
выдумываю,
Pero
llega
hasta
mí
con
total
claridad
Но
это
доходит
до
меня
с
абсолютной
ясностью.
Pero
si
fuera
que
no
Но
если
это
не
так,
Que
me
engañaste
y
caí
Если
ты
меня
обманул,
и
я
попалась,
Mejor
morir
en
la
arena
Лучше
умереть
на
арене,
Merece
la
pena
Стоит
того,
Arriegarse
por
ti
Рискнуть
ради
тебя.
No,
no
es
un
sueño
lo
sé
Нет,
это
не
сон,
я
знаю,
Es
demasiado
real
Это
слишком
реально.
Puedo
sentir
en
mi
alma
Я
могу
чувствовать
в
своей
душе
La
prueba
más
firme
Самое
верное
De
amor
de
verdad
Доказательство
настоящей
любви.
Electricidad
Электричество,
Cuando
tú
me
miras
Когда
ты
смотришь
на
меня,
Algo
sobrenatural
Что-то
сверхъестественное,
Una
sensación
que
me
fascina
Ощущение,
которое
очаровывает
меня.
Electricidad
Электричество,
Cuando
tú
respiras
Когда
ты
дышишь,
Algo
que
hacer
herbir
mi
piel
Что-то
заставляет
мою
кожу
гореть,
Me
hace
desvariar
y
me
domina
Заставляет
меня
бредить
и
управляет
мной.
Ya
no
sé
si
es
verdad
Я
уже
не
знаю,
правда
ли
это,
O
es
que
yo
me
lo
invento
Или
я
это
выдумываю,
(O
es
que
yo
me
lo
invento)
(Или
я
это
выдумываю)
Pero
llega
hasta
mí
con
total
claridad
Но
это
доходит
до
меня
с
абсолютной
ясностью.
Electricidad
Электричество,
Cuando
tú
me
miras
Когда
ты
смотришь
на
меня,
Algo
sobrenatural
Что-то
сверхъестественное,
Una
sensación
que
me
fascina
Ощущение,
которое
очаровывает
меня.
Electricidad
Электричество,
Electricidad
Электричество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perez Botija Garcia Rafael
Attention! Feel free to leave feedback.