Lucero - La Camisa Negra (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucero - La Camisa Negra (En Vivo)




La Camisa Negra (En Vivo)
Черная Рубашка (В Живую)
Tengo la camisa negra
На мне черная рубашка,
Hoy mi amor está de luto
Сегодня моя любовь в трауре.
Hoy tengo en el alma una pena
Сегодня в моей душе печаль,
Y es por culpa de tu embrujo
И это из-за твоих чар.
Hoy que ya no me quieres
Сегодня я знаю, что ты меня больше не любишь,
Y eso es lo que más me hiere
И это то, что ранит меня больше всего.
Que tengo la camisa negra
На мне черная рубашка,
Y una pena que me duele
И боль, которая мучает меня.
Mal parece que solo me quedé
Похоже, я осталась совсем одна,
Y fue pura todita tu mentira
И вся твоя любовь была лишь ложью.
Que maldita mala suerte la mía
Какая же у меня проклятая судьба,
Que aquel día te encontré
Что в тот день я встретила тебя.
Por beber del veneno malevo de tu amor
Выпив ядовитый, злой напиток твоей любви,
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
Я осталась умирающей, полной боли.
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Я вдохнула горький дым твоего прощания,
Y desde que te fuiste yo solo tengo
И с того момента, как ты ушел, у меня только
Tengo la camisa negra
На мне черная рубашка,
Porque negra tengo el alma
Потому что черная у меня душа.
Yo por ti perdí la calma
Из-за тебя я потеряла покой,
Y casi pierdo hasta mi cama
И чуть не лишилась своей кровати.
Cama cama came on baby
Кровать, кровать, давай, милый,
Te digo con disimulo
Говорю тебе украдкой,
Que tengo la camisa negra
Что на мне черная рубашка,
Y debajo tengo el difunto
А под ней покоится покойник.
Tengo la camisa negra
На мне черная рубашка,
Ya tu amor no me interesa
Твоя любовь мне больше не интересна.
Lo que ayer me supo a gloria
То, что вчера казалось блаженством,
Hoy me sabe a pura
Сегодня кажется чистой...
Miércoles por la tarde y que no llegas
Среда, день клонится к вечеру, а тебя все нет,
Ni siquiera muestras señas
Даже никаких вестей.
Y yo con la camisa negra
А я в черной рубашке,
Y tus maletas en la puerta
И твои чемоданы у двери.
Mal parece que solo me quedé
Похоже, я осталась совсем одна,
Y fue pura todita tu mentira
И вся твоя любовь была лишь ложью.
Que maldita mala suerte la mía
Какая же у меня проклятая судьба,
Que aquel día te encontré
Что в тот день я встретила тебя.
Por beber del veneno malevo de tu amor
Выпив ядовитый, злой напиток твоей любви,
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
Я осталась умирающей, полной боли.
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Я вдохнула горький дым твоего прощания,
Y desde que te fuiste yo solo tengo
И с того момента, как ты ушел, у меня только
Tengo la camisa negra
На мне черная рубашка,
Porque negra tengo el alma
Потому что черная у меня душа.
Yo por ti perdí la calma
Из-за тебя я потеряла покой,
Y casi pierdo hasta mi cama
И чуть не лишилась своей кровати.
Cama cama came on baby
Кровать, кровать, давай, милый,
Te digo con disimulo
Говорю тебе украдкой,
Que tengo la camisa negra
Что на мне черная рубашка,
Y debajo tengo el difunto
А под ней покоится покойник.
Tengo la camisa negra
На мне черная рубашка,
Porque negra tengo el alma
Потому что черная у меня душа.
Yo por ti perdí la calma
Из-за тебя я потеряла покой,
Y casi pierdo hasta mi cama
И чуть не лишилась своей кровати.
Cama cama came on baby
Кровать, кровать, давай, милый,
Te digo con disimulo
Говорю тебе украдкой,
Que tengo la camisa negra
Что на мне черная рубашка,
Y debajo tengo el difunto.
А под ней покоится покойник.





Writer(s): JUANES, ARISTIZABAL JUAN ESTEBAN


Attention! Feel free to leave feedback.