Lucero - Morenita De Ojos Buenos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucero - Morenita De Ojos Buenos




Bajo él cielo azul claro y nubes blancas
Под ним ясное голубое небо и белые облака
Entre rosas de Castilla aparesiste
Среди кастильских роз появился
Ante la humilde mirada de Juan Diego
Перед смиренным взглядом Хуана Диего
Ese invito dulce y santo te adoro
Это сладкое и святое приглашение я обожаю тебя.
Te quedaste en su ayate
Ты остался в его аяте.
En él dejaste
В нем ты оставил
Tu hermosa aparición pa' venerarte
Ваше прекрасное появление pa ' почитать Вас
Morenita de ojos buenos
Темноволосая с хорошими глазами
Hoy cantarte para m es una hermosa tradición
Сегодня петь тебе для М-прекрасная традиция
Señora reina del cielo
Леди Королева небес
Vengo hasta ti a pedir
Я пришел к тебе, чтобы попросить.
Como no hiciera Juan Diego que cuides de mi país
Как бы Хуан Диего не заставил тебя заботиться о моей стране.
Elevo mis oraciones desde mi fiel corazón
Я поднимаю свои молитвы из своего верного сердца,
Como todo peregrino creo en ti con devoción
Как и каждый паломник, я верю в тебя с преданностью.
Protege bajo tu manto a tu pueblo ancestral
Защитите под своей мантией свой родовой народ
Te necesitamos tanto madre mía danos paz
Мы так нуждаемся в тебе, мать моя, дай нам мир.
Te pido madre querida con tu poder celestial
Я прошу тебя, дорогая мать, с твоей небесной силой.
Que ilumines esas almas de los que hacen tanto mal
Пусть ты просветишь те души тех, кто делает так много зла,
Morenita Guadalupe yo te entrego él corazón
Темноволосая Гваделупа я отдаю тебе его сердце
Y de nuevo vengo por tu bendición
И снова я пришел за Твоим благословением.
Señora reina del cielo
Леди Королева небес
Vengo hasta ti a pedir
Я пришел к тебе, чтобы попросить.
Como no hiciera Juan Diego que cuides de mi país
Как бы Хуан Диего не заставил тебя заботиться о моей стране.
Elevo mis oraciones desde mi fiel corazón
Я поднимаю свои молитвы из своего верного сердца,
Como todo peregrino creo en ti con devoción
Как и каждый паломник, я верю в тебя с преданностью.
Protege bajo tu manto a tu pueblo ancestral
Защитите под своей мантией свой родовой народ
Te necesitamos tanto madre mía danos paz
Мы так нуждаемся в тебе, мать моя, дай нам мир.
Virgen milagro del cielo, hágase tu voluntad
Дева чудо небесное, да будет воля Твоя






Attention! Feel free to leave feedback.