Lyrics and translation Lucero - Piel de Ángel (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piel de Ángel (En Vivo)
Ангельская кожа (Вживую)
Yo
era
una
alma
inocente
Я
была
невинной
душой,
Y
tu
el
chico
alucinante
А
ты
— парнем
ошеломляющим,
Que
me
amaba
la
primera
vez
Который
полюбил
меня
в
первый
раз.
En
tus
ojos
relucientes
В
твоих
сияющих
глазах
Descubrí
los
del
amante
Я
открыла
глаза
возлюбленного,
Que
en
mis
sueños
tanto
deseé
О
котором
так
мечтала.
Y
se
fundió
mi
pureza
y
tu
ternura
И
слились
моя
чистота
и
твоя
нежность,
Mi
piel
nueva
y
tu
locura
Моя
юная
кожа
и
твоя
безудержность.
Al
final
oí
te
quiero
В
конце
концов
я
услышала
"Я
люблю
тебя",
Y
mi
corazón
entero
И
мое
сердце
целиком
Se
hizo
libre
para
ser
mujer
Освободилось,
чтобы
стать
женским.
Y
el
destino
tristemente
И
судьба,
к
сожалению,
Nos
llevó
mas
adelante
Повела
нас
дальше
Por
caminos
diferentes.
Разными
путями.
Dame
tu
luz
acaríciame
Дай
мне
свой
свет,
приласкай
меня,
Piel
de
ángel
Ангельская
кожа.
Dame
tu
luz
ilumíname
Дай
мне
свой
свет,
освети
меня,
Piel
de
ángel.
Ангельская
кожа.
En
tus
brazos
lentamente
В
твоих
объятиях
медленно
Me
mojo
como
un
torrente
Я
таю,
словно
поток,
La
frescura
del
primer
amor
Свежесть
первой
любви.
Y
los
muros
de
mi
mente
И
стены
моего
разума
Se
cayeron
de
repente
Рухнули
внезапно,
Dando
paso
a
la
luz
del
sol
Уступая
место
солнечному
свету.
Te
he
buscado
nuevamente
Я
искала
тебя
снова
Por
los
cuerpos
de
otra
gente
В
телах
других
людей,
Pero
ha
sido
inutilmente.
Но
это
было
тщетно.
Dame
tu
luz
tómame
otra
vez
Дай
мне
свой
свет,
обними
меня
снова,
Piel
de
ángel
Ангельская
кожа.
Dame
tu
luz
y
hazme
tu
mujer
Дай
мне
свой
свет
и
сделай
меня
своей
женщиной,
Piel
de
ángel
Ангельская
кожа.
Abrázame,
igual
que
ayer,
Обними
меня,
как
вчера,
Abrázame
despiertame
todo
mi
ser,
Обними
меня,
пробуди
все
мое
существо,
Despiertame.
Пробуди
меня.
Dame
tu
luz
acaríciame
Дай
мне
свой
свет,
приласкай
меня,
Piel
de
ángel
Ангельская
кожа.
Dame
tu
luz
ilumíname
Дай
мне
свой
свет,
освети
меня,
Piel
de
ángel.
Ангельская
кожа.
Dame
tu
luz
abrázame
igual
que
ayer,
Дай
мне
свой
свет,
обними
меня,
как
вчера,
Piel
de
ángel
Ангельская
кожа.
Dame
tu
luz
y
hazme
tu
mujer
Дай
мне
свой
свет
и
сделай
меня
своей
женщиной,
Piel
de
ángel.
Ангельская
кожа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.