Lyrics and translation Lucero - Por Qué Piensas Que Me Duele (Versión Banda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Qué Piensas Que Me Duele (Versión Banda)
Почему ты думаешь, что мне больно (Версия Банда)
Por
Qué
Piensas
Que
Me
Duele
Почему
ты
думаешь,
что
мне
больно,
Si
ahora
tu
te
vas
Если
ты
сейчас
уходишь?
Solo
ha
sido
amor
a
medias
Это
была
лишь
наполовину
любовь,
El
que
tu
me
das
Та,
что
ты
мне
давал.
Desde
que
llegaste
С
тех
пор,
как
ты
появился,
Me
causaste
mal
Ты
причинил
мне
боль.
Porque
piensas
que
en
lo
nuestro
Почему
ты
думаешь,
что
в
наших
отношениях
Yo
fui
quien
perdió
Я
проиграла?
Si
hasta
tu
recuerdo
Даже
воспоминание
о
тебе
Se
ha
marchado
con
tu
adiós
Ушло
вместе
с
твоим
прощанием.
Todo
lo
que
hicimos
Всё,
что
мы
делали,
Ya
se
me
olvidó
Я
уже
забыла.
Por
Qué
Piensas
Que
Me
Duele
Почему
ты
думаешь,
что
мне
больно,
Que
no
estés
aquí
Что
тебя
нет
рядом?
Si
antes
de
conocerte
Ведь
до
того,
как
встретила
тебя,
Vivía
sin
ti
Я
жила
без
тебя.
Quien
te
dijo
que
he
sufrido
Кто
сказал
тебе,
что
я
страдаю
Después
de
tu
olvido
После
того,
как
ты
меня
забыл?
Si
hay
tantos
caminos
Ведь
есть
так
много
путей
Para
ser
feliz
Быть
счастливой.
Por
Qué
Piensas
Que
Me
Duele
Почему
ты
думаешь,
что
мне
больно
Y
que
te
lloré
И
что
я
плакала
по
тебе?
Si
yo
estoy
tan
segura
Я
уверена,
Que
ha
sido
al
revés
Что
всё
было
наоборот.
Tal
vez
piensas
que
mi
mundo
Ты,
наверное,
думаешь,
что
мой
мир
Se
hundió
en
lo
profundo
Рухнул
в
пучину.
Mi
vida
ha
cambiado
Моя
жизнь
изменилась,
Sin
ti
mejoré
Без
тебя
я
стала
лучше.
Hoy
tu
piensas
que
me
duele
Сегодня
ты
думаешь,
что
мне
больно,
Pero
pa'
olvidarte
Но
чтобы
забыть
тебя,
No
le
batallé
Мне
не
пришлось
стараться.
(No
le
batallé)
(Не
пришлось
стараться)
(Que
fácil
fue
olvidarte
chiquitito)
(Как
легко
было
забыть
тебя,
малыш)
(Aquí.
Lucero)
(Здесь.
Лусеро)
Por
Qué
Piensas
Que
Me
Duele
Почему
ты
думаешь,
что
мне
больно,
Que
no
estés
aquí
Что
тебя
нет
рядом?
Si
antes
de
conocerte
Ведь
до
того,
как
встретила
тебя,
Vivía
sin
ti
Я
жила
без
тебя.
Quien
te
dijo
que
he
sufrido
Кто
сказал
тебе,
что
я
страдаю
Después
de
tu
olvido
После
того,
как
ты
меня
забыл?
Si
hay
tantos
caminos
Ведь
есть
так
много
путей
Para
ser
feliz
Быть
счастливой.
Por
Qué
Piensas
Que
Me
Duele
Почему
ты
думаешь,
что
мне
больно
Y
que
te
lloré
И
что
я
плакала
по
тебе?
Si
yo
estoy
tan
segura
Я
уверена,
Que
ha
sido
al
revés
Что
всё
было
наоборот.
Tal
vez
piensas
que
mi
mundo
Ты,
наверное,
думаешь,
что
мой
мир
Se
hundió
en
lo
profundo
Рухнул
в
пучину.
Mi
vida
ha
cambiado
Моя
жизнь
изменилась,
Sin
ti
mejoré
Без
тебя
я
стала
лучше.
Hoy
tu
piensas
que
me
duele
Сегодня
ты
думаешь,
что
мне
больно,
Pero
pa'
olvidarte
Но
чтобы
забыть
тебя,
No
le
batallé
Мне
не
пришлось
стараться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.