Lyrics and translation Lucero - Que Te Ganaste?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
llorando
de
dolor
porque
mi
corazón
Я
плачу
от
боли,
потому
что
мое
сердце
Ha
sido
maltratado
Он
был
избит
Estuve
durmiendo
por
mucho
tiempo
con
un
tigre
a
mi
lado.
Я
долго
спал
с
тигром
рядом
со
мной.
Con
una
fiera,
con
una
fiera
que
sacó
las
garras
y
me
dió
un
zarpazo.
С
яростью,
с
яростью,
которая
вытащила
когти
и
отшвырнула
меня.
Eso
eres
tú,
eso
eres
tú,
una
bestia
sin
sentimientos.
Это
ты,
это
ты,
зверь
без
чувств.
Si
eso
te
hace
sentir
bien
puedes
estar
pensando
que
me
lastimaste.
Если
тебе
от
этого
хорошо,
ты
можешь
думать,
что
причинил
мне
боль.
No
te
mediste,
no
te
mediste
Ты
не
измерял
себя,
ты
не
измерял
себя.
En
todo
me
mentiste,
que
mal
te
portaste
Во
всем
ты
лгал
мне,
как
плохо
ты
себя
вел.
(Coro)
¿Qué
te
ganaste?
Что
ты
заслужил?
¿Qué
te
ganaste?
Что
ты
заслужил?
Mira
cómo
me
dejaste
¡Ayyy!
Посмотри,
как
ты
меня
бросил.
(Coro)
¿Qué
te
ganaste?
...
Что
ты
заслужил?
...
Me
quedé
solita,
aunque
no
muy
triste
Я
осталась
одна,
хотя
и
не
очень
грустная.
Mientras
tú
presumes
de
lo
que
me
hiciste
Пока
ты
хвастаешься
тем,
что
сделал
со
мной.
Ojalá
y
encuentres
quien
te
haga
lo
mismo
Надеюсь,
и
вы
найдете
того,
кто
сделает
то
же
самое
с
вами
Que
te
hiera
el
alma
como
tú
me
heriste
Пусть
твоя
душа
пострадает,
как
ты
причинил
мне
боль.
(Coro)
¿Qué
te
ganaste?
...
Что
ты
заслужил?
...
A
ver,
dime
¿Qué
te
ganaste?
Скажи
мне,
что
ты
заслужил?
Papá,
papa
papa
Папа,
папа,
папа.
Si
eso
te
hace
sentir
bien
puedes
estar
pensando...
Если
это
заставляет
вас
чувствовать
себя
хорошо,
вы
можете
думать...
(Coro)
¿Qué
te
ganaste?
...
Что
ты
заслужил?
...
Me
quedé
solita,
aunque
no
muy
triste...
Я
осталась
одна,
хотя
и
не
очень
грустная...
(Coro)
¿Qué
te
ganaste?
...
Что
ты
заслужил?..
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ENRIQUE NEGRETE RINCON
Attention! Feel free to leave feedback.