Lyrics and translation Lucero - Y Ahora Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Ahora Te Vas
А теперь ты уходишь
Yo
quise
darte
todo,
todo
de
mi
vida
Я
хотела
дать
тебе
всё,
всё
в
моей
жизни,
Saqué
de
mis
adentros
lo
que
ahí
crecía
Вынула
изнутри
то,
что
там
росло,
Una
obsesión
inmensa
por
lo
que
sentía
Огромную
одержимость
тем,
что
чувствовала,
Y
una
voz
en
mi
pecho
que
no
me
mentía
И
голос
в
моей
груди,
который
мне
не
лгал.
Pero
las
cosas
buenas
siempre
cuestan
tanto
Но
хорошие
вещи
всегда
так
дорого
стоят,
Fue
por
demás
luchar
contra
todo
tu
encanto
Напрасно
было
бороться
со
всем
твоим
очарованием,
Y
yo
arriesgué
contigo
hasta
la
última
gota
И
я
рискнула
с
тобой
до
последней
капли,
Del
llanto
que
hoy
refleja
mi
triste
derrota
Слёз,
которые
сегодня
отражают
моё
печальное
поражение.
Y
ahora
te
vas,
sabiendo
que
no
pude
lograr
А
теперь
ты
уходишь,
зная,
что
я
не
смогла
добиться,
En
tu
alma
motivar
el
amor
que
yo
por
ti
sentía
В
твоей
душе
пробудить
любовь,
которую
я
к
тебе
чувствовала.
¿A
quién
le
darás
todo
lo
que
no
me
diste
a
mí?
Кому
ты
отдашь
всё
то,
что
не
дал
мне?
¿Quién
llorará
por
ti
como
yo
algún
día?
Кто
будет
плакать
по
тебе,
как
я,
когда-нибудь?
Y
súbale,
compa
Давай,
дружище!
¡Aquí
Lucero,
pues!
Здесь
Лусеро!
Pero
las
cosas
buenas
siempre
cuestan
tanto
Но
хорошие
вещи
всегда
так
дорого
стоят,
Fue
por
demás
luchar
contra
todo
tu
encanto
Напрасно
было
бороться
со
всем
твоим
очарованием,
Y
yo
arriesgué
contigo
hasta
la
última
gota
И
я
рискнула
с
тобой
до
последней
капли,
Del
llanto
que
hoy
refleja
mi
triste
derrota
Слёз,
которые
сегодня
отражают
моё
печальное
поражение.
Y
ahora
te
vas
sabiendo
que
no
pude
lograr
А
теперь
ты
уходишь,
зная,
что
я
не
смогла
добиться,
En
tu
alma
motivar
el
amor
que
yo
por
ti
sentía
В
твоей
душе
пробудить
любовь,
которую
я
к
тебе
чувствовала.
¿A
quién
le
darás
todo
lo
que
no
me
diste
a
mí?
Кому
ты
отдашь
всё
то,
что
не
дал
мне?
¿Quién
llorará
por
ti
como
yo
algún
día?
Кто
будет
плакать
по
тебе,
как
я,
когда-нибудь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARCO ANTONIO SOLIS
Attention! Feel free to leave feedback.