Lyrics and translation Lucero - A Través del Vaso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Través del Vaso
Через бокал
Quisiera
morirme
de
una
buena
peda
Хочу
умереть
от
хорошей
пьянки,
Porque
esto
de
amarte
me
trajo
problemas
Ведь
эта
любовь
принесла
мне
лишь
муки.
A
través
del
vaso
ya
miro
tu
cara
Сквозь
бокал
я
вижу
твое
лицо,
Las
ganas
de
verte
no
se
van
con
nada
И
желание
увидеть
тебя
никуда
не
уходит.
Tengo
mucha
prisa
por
ir
a
buscarte
Я
так
спешу
тебя
найти,
Luego
me
arrepiento,
me
gana
el
coraje
А
потом
жалею,
злость
меня
берет.
Fue
la
decepción
más
grande
que
he
tenido
Это
было
самое
большое
разочарование
в
моей
жизни,
Lo
que
tú
me
hiciste
es
lo
peor
que
he
vivido
То,
что
ты
сделал
со
мной
— худшее,
что
я
пережила.
Dime
cantinero,
tú
sabes
de
penas
Скажи,
бармен,
ты
знаешь
о
горе,
¿A
los
cuántos
tragos
me
olvido
de
ella?
После
скольких
рюмок
я
забуду
тебя?
Ella
me
cambió
por
unas
monedas
Ты
променял
меня
на
горсть
монет,
Hoy
quiere
volver,
mejor
que
no
vuelva
Сегодня
хочешь
вернуться,
лучше
не
надо.
Porque
yo
no
quiero
saber
de
su
vida
Потому
что
я
не
хочу
знать
о
твоей
жизни,
Recordar
sus
besos
solo
me
lastima
Воспоминания
о
твоих
поцелуях
причиняют
мне
боль.
A
través
del
vaso
yo
la
sigo
viendo
Сквозь
бокал
я
все
еще
вижу
тебя,
Porque
como
un
loco
la
sigo
queriendo
Потому
что,
как
сумасшедшая,
я
все
еще
люблю
тебя.
La
sigo
queriendo
Все
еще
люблю
тебя.
Dime
cantinero,
tú
sabes
de
penas
Скажи,
бармен,
ты
знаешь
о
горе,
¿A
los
cuántos
tragos
me
olvido
de
ella?
После
скольких
рюмок
я
забуду
тебя?
Ella
me
cambió
por
unas
monedas
Ты
променял
меня
на
горсть
монет,
Hoy
quiere
volver,
mejor
que
no
vuelva
Сегодня
хочешь
вернуться,
лучше
не
надо.
Porque
yo
no
quiero
saber
de
su
vida
Потому
что
я
не
хочу
знать
о
твоей
жизни,
Recordar
sus
besos
solo
me
lastima
Воспоминания
о
твоих
поцелуях
причиняют
мне
боль.
A
través
del
vaso
yo
la
sigo
viendo
Сквозь
бокал
я
все
еще
вижу
тебя,
Porque
como
un
loco
la
sigo
queriendo
Потому
что,
как
сумасшедшая,
я
все
еще
люблю
тебя.
La
sigo
queriendo
Все
еще
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, Geovani Cabrera Inzunza
Attention! Feel free to leave feedback.