Lucero - 24 horas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lucero - 24 horas




24 horas
24 Hours
Si fuera yo, la muñeca que llevas a tu lado
If I were the doll you carry by your side,
Que parece que te haya hipnotizado
Who seems to have hypnotized you
Y nunca te amó!.
And never loved you!
Si fuera yo, la que te hace sufrir y te fascina,
If I were the one who makes you suffer and fascinates you,
La que gasta tu amor como propina,
The one who spends your love like a tip,
Si esa fuera yo...!
If that were me...!
Yo te daría 24 horas de amor cada día,
I would give you 24 hours of love each day,
De un amor sin penas ni melancolía... para enamorarte y cada día.
Of love without pain or melancholy... to make you fall in love with me every day.
Yo te daría 24 horas de paz y armonía,
I would give you 24 hours of peace and harmony,
Y lo que te guardo de mis fantasías...
And what I keep of my fantasies...
Eso te daría!.
That's what I would give you!.
Si fuera yo, la que siempre te gana con su sonrisa, la que te hace besar por donde pisa...
If I were the one who always wins you over with her smile, the one who makes you kiss her wherever she steps...
Sin ganárselo.
Without earning it.
Si fuera yo, esa que se estremece entre tus brazos, destrozando mi alma en mil pedazos...
If I were the one who shudders in your arms, shattering my soul into a thousand pieces...
Si esa fuera yo...!
If that were me...!
Yo te daría 24 horas de amor cada día,
I would give you 24 hours of love each day,
De un amor sin penas ni melancolía... para enamorarte y cada día.
Of love without pain or melancholy... to make you fall in love with me every day.
Yo te daría 24 horas de paz y armonía,
I would give you 24 hours of peace and harmony,
Y lo que te guardo de mis fantasías...
And what I keep of my fantasies...
Eso te daría!... para adorarte.
That's what I would give you!... to adore you.
Yo te daría 24 horas de amor cada día,
I would give you 24 hours of love each day,
De un amor sin penas ni melancolía... para enamorarte y cada día.
Of love without pain or melancholy... to make you fall in love with me every day.
Yo te daría 24 horas de paz y armonía,
I would give you 24 hours of peace and harmony,
Y lo que te guardo de mis fantasías...
And what I keep of my fantasies...
Eso te daría!... si fuera yo, si fuera yo... si fuera yo!!!.
That's what I would give you!... if I were the one, if I were the one... if I were the one!!!.





Writer(s): RAMOS NUNEZ MA ENRIQUETA, PEREZ BOTIJA GARCIA RAFAEL


Attention! Feel free to leave feedback.