Lucero - Amarralo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucero - Amarralo




Amarralo
Свяжи его
Si te encuentras un amigo de verdad,
Если встретишь настоящего друга,
Que te ofrece su amistad.
Который предлагает тебе свою дружбу.
Si te ayuda cuando tu te sientes mal y te da felicidad.
Если он помогает, когда тебе плохо, и дарит тебе счастье.
Amárralo, amárralo, no lo dejes escapar.
Свяжи его, свяжи его, не дай ему уйти.
Amárralo, amárralo, no lo dejes escapar.
Свяжи его, свяжи его, не дай ему уйти.
Tènlo siempre junto a ti, jamás lo dejes ir.
Держи его всегда рядом с собой, никогда не отпускай.
Si te encuentras a alguien que te quiere bien
Если ты встретишь кого-то, кто тебя любит
Y lo dice de verdad.
И говорит это искренне.
No hay mejor manera de corresponder, mira no lo pienses más.
Нет лучшего способа ответить взаимностью, даже не думай.
Amárralo, amárralo, no lo dejes escapar.
Свяжи его, свяжи его, не дай ему уйти.
Amárralo, amárralo, no lo dejes escapar.
Свяжи его, свяжи его, не дай ему уйти.
Tènlo siempre junto a ti, jamás lo dejes ir.
Держи его всегда рядом с собой, никогда не отпускай.
Si uno de estos días al salir el sol, sientes que llegó el amor
Если однажды с восходом солнца ты почувствуешь, что пришла любовь
Y que te enamoras por primera vez
И влюбишься впервые
Y que todo el mundo cambia de color.
И весь мир изменит свой цвет.
Amárralo, amárralo, no lo dejes escapar.
Свяжи его, свяжи его, не дай ему уйти.
Amárralo, amárralo, no lo dejes escapar.
Свяжи его, свяжи его, не дай ему уйти.
Tènlo siempre junto a ti, jamás lo dejes ir.
Держи его всегда рядом с собой, никогда не отпускай.
Si has tenido un sueño que quieres lograr
Если у тебя есть мечта, которую ты хочешь осуществить,
Importante para ti
Важная для тебя,
Y de pronto un día lo haces realidad
И вдруг однажды ты воплощаешь ее в реальность
Y te hace sentir feliz.
И это делает тебя счастливой.
Amárralo, amárralo, no lo dejes escapar.
Свяжи ее, свяжи ее, не дай ей уйти.
Amárralo, amárralo, no lo dejes escapar.
Свяжи ее, свяжи ее, не дай ей уйти.
Tènlo siempre junto a ti, jamás lo dejes ir.
Держи ее всегда рядом с собой, никогда не отпускай.
Si uno de estos días al salir el sol, sientes que llegó el amor
Если однажды с восходом солнца ты почувствуешь, что пришла любовь
Y que te enamoras por primera vez
И влюбишься впервые
Y que todo el mundo cambia de color.
И весь мир изменит свой цвет.
Amárralo, amárralo, no lo dejes escapar.
Свяжи его, свяжи его, не дай ему уйти.
Amárralo, amárralo, no lo dejes escapar.
Свяжи его, свяжи его, не дай ему уйти.
Tènlo siempre junto a ti, jamás lo dejes ir. (3)
Держи его всегда рядом с собой, никогда не отпускай. (3)





Writer(s): JOSE RAMON GARCIA FLOREZ


Attention! Feel free to leave feedback.