Lucero - Amor de Segunda Mano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucero - Amor de Segunda Mano




Amor de Segunda Mano
Любовь из вторых рук
No me llores, no me llores,
Не плачь, не плачь,
No mas por favor.
Больше не надо, прошу.
Si esa tonta te ha dejado no mereces amor.
Если эта дура тебя бросила, ты не заслуживаешь любви.
No me vengas con el truco de inspirar compasión.
Не пытайся вызвать во мне жалость.
Eso habértelo pensado antes de darme el plantón.
Надо было думать об этом, прежде чем бросать меня.
Lo que dices ya me choca, no lo quiero escuchar.
То, что ты говоришь, меня раздражает, я не хочу это слышать.
El amor del que de pronto me ofreces ahora.
Любовь, которую ты вдруг предлагаешь мне сейчас,
Es amor de segunda mano.
Это любовь из вторых рук.
Amor de otra.
Любовь другой.
Amor usado.
Поношенная любовь.
Si no sabes dónde ir,
Если не знаешь, куда идти,
Búscate una tonta que le guste sufrir.
Найди себе дурочку, которой нравится страдать.
Pero a
Но мне
Un amor de segunda mano.
Любовь из вторых рук
Me cae mal
Не нужна,
Eso no de plano.
Это точно нет.
Retirate de verdad.
Уходи по-хорошему.
Porque de ya no te vas a burlar.
Потому что ты надо мной больше не посмеёшься.
Ni hablar.
Ни за что.
No me llores, no me llores,
Не плачь, не плачь,
No más corazón.
Хватит, милый.
Cómo puedes atreverte a pedirme perdón?
Как ты смеешь просить у меня прощения?
No lo arregles con el truco de que fue sin querer.
Не надо говорить, что это было не нарочно.
Con la próxima que caiga, volverá a suceder.
Со следующей, которая попадется, все повторится.
Lo que dices es ridículo, me suena fatal.
То, что ты говоришь, смешно, это звучит ужасно.
El amor que puedes dar a quien lo quiera...
Любовь, которую ты можешь дать кому угодно...
Ahora es amor de segunda mano.
Теперь это любовь из вторых рук.
Amor de otra.
Любовь другой.
Amor usado.
Поношенная любовь.
Si no sabes dónde ir,
Если не знаешь, куда идти,
Búscate una tonta que le guste sufrir.
Найди себе дурочку, которой нравится страдать.
Pero a mí...
Но мне...
Un amor, de segunda mano.
Любовь из вторых рук.
Me cae mal, eso no de plano.
Не нужна, это точно нет.
Retirate de verdad, porque de ya no te vas a burlar, ni hablar.
Уходи по-хорошему, потому что ты надо мной больше не посмеёшься, ни за что.
Con un amor, de segunda mano.
С любовью из вторых рук.
Amor ya, devaluado.
Любовью уже обесцененной.
Si no sabes dónde ir.
Если не знаешь, куда идти,
Búscate una tonta que le guste sufrir.
Найди себе дурочку, которой нравится страдать.
Pero a
Но мне
Un amor, de segunda mano,
Любовь из вторых рук,
Me cae mal, eso no de plano.
Не нужна, это точно нет.
Retirate de verdad, porque de ya no te vas a burlar.
Уходи по-хорошему, потому что ты надо мной больше не посмеёшься.
Ni hablar,
Ни за что,
Con un amor, de segunda mano,
С любовью из вторых рук,
Amor, de otra
Любовью другой,
Amor usado.
Поношенной любовью.
Si no sabes dónde ir.
Если не знаешь, куда идти.





Writer(s): RAMOS NUNEZ MA ENRIQUETA, PEREZ BOTIJA GARCIA RAFAEL


Attention! Feel free to leave feedback.