Lyrics and translation Lucero - Corazón a la Deriva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón a la Deriva
Сердце по ветру
Noto
como
cambia
tu
voz
Замечаю,
как
меняется
твой
голос,
Cada
vez
que
me
confiesas
Каждый
раз,
когда
ты
признаешься,
Te
quiero
Что
любишь
меня.
Somos
mundos
en
aproximación
Мы
– миры,
сближающиеся,
Orbitando
con
el
mismo
fin.
Вращающиеся
с
одной
целью.
Yo
que
ciego
de
universos
de
amor
Я,
ослепленная
вселенными
любви,
Con
caricias
rotatorias
y
lentas
С
медленными,
круговыми
ласками,
Que
nos
pone
el
corazón
en
la
boca
От
которых
сердце
замирает,
Y
transforma
el
aire
en
el
lixir.
И
воздух
превращается
в
эликсир.
Que
me
siento
como
un
carro
de
fuego
Я
чувствую
себя
огненной
колесницей
Junto
a
tí.
Рядом
с
тобой.
Corazón
a
la
deriva
Сердце
по
ветру,
Naufrago
en
la
mar
de
tu
cuerpo
Терплю
кораблекрушение
в
море
твоего
тела,
Donde
voy
al
fin
Куда
я
иду,
Si
me
falta
el
huracán
de
tus
besos
Если
мне
не
хватает
урагана
твоих
поцелуев?
Te
quiero,
quiero
Люблю
тебя,
люблю.
Corazón
a
la
deriva
Сердце
по
ветру,
Floto
con
las
nubes
del
cielo
Парю
с
облаками
небесными,
Luna
de
marfil,
has
que
nunca
se
termine
este
sueño
Луна
цвета
слоновой
кости,
сделай
так,
чтобы
этот
сон
никогда
не
кончался.
Te
quiero,
quiero.
Люблю
тебя,
люблю.
Somos
hijos
de
un
dios
menor
Мы
– дети
низшего
бога,
Sin
respeto
por
las
reglas
del
juego
Не
уважающие
правила
игры,
Que
se
absorben
como
polos
opuestos
Которые
притягиваются,
как
противоположные
полюса,
En
el
círculo
de
la
pasión
В
круге
страсти.
Que
me
siento
como
un
carro
de
fuego
Я
чувствую
себя
огненной
колесницей
Junto
a
tí.
Рядом
с
тобой.
Corazón
a
la
deriva
Сердце
по
ветру,
Naufrago
en
la
mar
de
tu
cuerpo
Терплю
кораблекрушение
в
море
твоего
тела,
Donde
voy
al
fin
Куда
я
иду,
Si
me
falta
el
huracán
de
tus
besos
Если
мне
не
хватает
урагана
твоих
поцелуев?
Te
quiero,
quiero
Люблю
тебя,
люблю.
Corazón
a
la
deriva
Сердце
по
ветру,
Floto
con
las
nubes
del
cielo
Парю
с
облаками
небесными,
Luna
de
marfil,
has
que
nunca
se
termine
mi
sueño
Луна
цвета
слоновой
кости,
сделай
так,
чтобы
мой
сон
никогда
не
кончался.
Dejame
seguir
Позволь
мне
продолжать
Sólo
un
poco
más
Еще
немного.
Que
me
siento
como
un
carro
de
fuego
Я
чувствую
себя
огненной
колесницей
Junto
a
tí.
Рядом
с
тобой.
Corazón
a
la
deriva
Сердце
по
ветру,
Naufrago
en
la
mar
de
tu
cuerpo
Терплю
кораблекрушение
в
море
твоего
тела,
Donde
voy
al
fin
Куда
я
иду,
Si
me
falta
el
huracán
de
tus
besos
Если
мне
не
хватает
урагана
твоих
поцелуев?
Te
quiero,
quiero
Люблю
тебя,
люблю.
Corazón
a
la
deriva...
Сердце
по
ветру...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garcia Florez Jose Ramon, Valle Rojas Cesar Manuel
Album
Cuéntame
date of release
01-01-1989
Attention! Feel free to leave feedback.